Translation examples
verb
Sin embargo, un miembro del Comité retuvo un proyecto de carta en que se señalaba esta recomendación a la atención del Representante Permanente de Eritrea.
However, a member of the Committee placed a hold on a draft letter drawing the attention of the Permanent Representative of Eritrea to this recommendation.
Se retuvo el informe semestral correspondiente a los meses de julio a diciembre de 2008, ya que su publicación habría coincidido con la del volumen II del informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación
The biannual report for July to December 2008 remained on hold since publication would have coincided with the issuance of volume II of the Truth and Reconciliation Commission report.
El 27 de agosto, el Servicio Nacional de Información y Seguridad detuvo y agredió a dos pilotos de helicóptero del Programa Mundial de Alimentos y retuvo a los pasajeros en la aeronave a punta de pistola en Golo, Darfur Septentrional.
On 27 August, the National Intelligence and Security Services detained and beat two pilots operating WFP helicopters, while holding the passengers on the aircraft at gunpoint in Golo, Northern Darfur.
148. Durante el período en que se retuvo a los refugiados nativos de Irian Jaya en remotos campamentos rurales, a algunos niños refugiados de esta raza se los dispersó por las comunidades de Papua Nueva Guinea.
148. A number of Irian Jayan refugee children were dispersed into the Papua New Guinea community during the period when refugees were held in remote rural holding camps.
Pero Furmin la retuvo como garantía.
However, Frumin is holding her as collateral.
Pero me retuvo dentro de ella.
But she kept holding me inside her.
Que nunca te retuve
That I'd never hold you again
- ¿Por qué te retuvo?
Why'd he hold you back?
Pero algo me retuvo.
Guess I should have. Something just kept me holding on.
Entonces, ¿por qué me retuve?
So why did I hold back?
- ¿Sidle retuvo la información?
Did Sidle hold back information?
- Un senador los retuvo anónimamente.
-What about them? -A senator put them on anonymous hold.
Pero Geeta la retuvo.
But Geeta holding her back.
¡Porque no retuvo nada!
Because he didn't hold anything back!
¿Por qué no le retuvo?
Why didn’t you hold on to him?”
Lo retuvo con fuerza.
He had hold of it tight.
Hugh la Mano la retuvo.
Hugh the Hand caught hold of her.
Ella correspondió al beso y lo retuvo contra sí.
She kissed him back, holding him.
Fazel me retuvo por la manga.
Fazel took me by the shoulder to hold me back.
Rega lo asió por el brazo y lo retuvo.
Rega caught hold of her brother’s arm.
La retuvo más tiempo del conveniente, mirándome.
Holding on to it too long, watching my face.
Me tomó la mano y la retuvo, temblando.
She took hold of my hand and held it, trembling.
Le tomó la mano y la retuvo contra sus labios.
she caught his hand, holding it against her mouth.
verb
El autor alega que la demora fue debida a la falta de información disponible y a que el Estado parte retuvo información deliberadamente.
The author argues that the delay was caused by lack of available information and intentional withholding of information by the State party.
Se recomendó, en particular, que al Parte proporcionara información que explicara por qué la empresa farmacéutica mencionada en su carta no retuvo la información sobre la importación de 18,26 toneladas métricas hasta 2006, considerando que su intención era producir inhaladores de dosis medidas en ese año.
In particular, it was suggested that the Party provide information to explain why the pharmaceutical company mentioned in its letter did not withhold importation of the 18.26 metric tonnes until 2006, considering that it was intended for the production of metereddose inhalers in that year.
c) En virtud de qué procedimiento la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra retuvo unilateralmente fondos de las cuentas del UNITAR para el alquiler en 1993;
(c) According to which procedure did the United Nations Office at Geneva unilaterally withhold funds from UNITAR accounts for the rent in 1993;
Para asegurar que los gastos no superaran los ingresos, el FNUAP inició una revisión general cuando un Estado Miembro retuvo su contribución de unos 34 millones de dólares correspondiente al bienio 2002-2003.
14. To ensure that expenditure would not exceed income, UNFPA embarked on a significant revision exercise owing to the withholding of contributions of some $34 million from one Member State, in respect of the biennium 2002-2003.
Basándonos en que la parte acusadora retuvo esa información.
On the basis that the prosecution did withhold that information.
Así que me di cuenta, que mi Comandante nos retuvo información intencionalmente.
Come to find out My C.O. was intentionally withholding Intel.
Señora, No la retuve.
Madam, I didn't withhold it.
¿Visitaste a un pariente, Carrie o la madama te retuvo para frustrarme?
Were you seeing a relative, Carrie? Or did the madam withhold you to frustrate me?
¿Por qué retuvo la prueba?
Why did you withhold the evidence?
¿Niega que retuvo información debido a la campaña?
Do you deny withholding information due to the campaign?
McCaffrey se piensa retuvo evidencia vital que podría exponer a los asesinos de Stagg.
McCaffrey was said to be withholding vital evidence that could expose Stagg's killers.
¿Quién retuvo el 6?
Who's withholding the 6?
Earl retiró el paquete y lo retuvo.
Earl pulled the package back, withholding it.
Retuve pruebas, utilicé la oficina del fiscal del distrito para asuntos personales.
Withholding evidence, using the D.A.’s office for personal use.
Joseph retuvo la otra mano como para apartarla de las tinieblas y del infinito silencio que creía alentaban más allá de la vida.
He held her other hand as if to withhold her from the darkness and the endless silence which he believed lay beyond life.
Pero en ese momento se creía que el Nilo retuvo las inundaciones anticipándose a un hecho mucho más catastrófico, el asesinato del Grande, el único que se había adjudicado aquel título desde Alejandro.
But now it was perceived that the Nile had been withholding its floods in anticipation of an even more cataclysmic event, the murder of the Great One, the only man to claim such a title since Alexander himself.
verb
¿Dónde me retuvo?
Where did he keep me?
Jimmy retuvo como rehén a Charlotte mientras usted le conseguía el dinero.
Jimmy thought he'd keep Charlotte hostage... while you went to get his money.
Debe haber algo más que lo retuvo en Lockport.
There's gotta be something else keeping him in Lockport.
Su marido afirmó que Charles la retuvo allí contra su voluntad.
Her husba claimed that charlesas keeping her there against her will.
Cómo lo retuvo?
How did she keep you?
¿Qué le retuvo?
What's keeping you here?
Entonces, ¿dónde la retuvo?
So where did he keep you?
Te retuvo y te amordazó para mantenerte alejada de mí.
Tied up and gagged to keep you away from me.
Si la quería, ¿por qué no os retuvo en el pueblo?
If he was gonna take the herd, why not just keep you in town?
¿Dónde la retuvo?
Where did he keep you?
—Su alteza en su poder las retuvo.
His Highness in his own keeping retained them.
Él la retuvo en su sitio, paralizándola con la mirada.
He grabbed her and held her in place, keeping their eyes locked.
no me retuvo y pude salir del camerino a tiempo.
he did not keep me, and I got away in time.
Syd alcanzó su brazo firme y lo retuvo.
Syd reached over and touched his taut arm to keep him still.
—¿Y qué fue eso tan divertido que te retuvo fuera de casa hasta la una de la madrugada?
“What amusements have you found to keep a young boy out till one o’clock in the morning, Tommy?”
Ella iba a apartarse, pero Lucas la retuvo poniéndole las manos sobre los hombros. —¿Sí?
He put his hands on her shoulders to keep her there. "Yes?"
Retuvo el paso, intentando mantener incierto su destino hasta que él hubiera pasado.
She slowed, trying to keep her destination obscure until he passed.
Gawyn retuvo la mirada del general con la suya en un intento de impedir que la cólera lo desbordara.
Gawyn locked eyes with the general, trying to keep the anger from boiling out.
Tom los dividió en tres pares, cada par con un arcabuz, y retuvo uno para sí.
Tom divided them into three pairs, each pair with a firelock, keeping one for himself.
Retuve a Cynthia en la biblioteca, le indiqué que se mantuviera callada y apagué la luz.
I pulled Cynthia back into the library, gestured for her to keep silent, and turned the light off.
Olaya oyó la dirección como ratones petrificados, retuvo.
Olaya listened like a petrified mouse, holding back.
verb
Según la información recibida, Satnam Singh fue detenido el 8 de junio de 1998 por la policía de Chandigarh, que lo retuvo hasta el 12 de junio de 1998.
Satnam Singh was reportedly arrested by Chandigarh police on 8 June 1998 and illegally detained until 12 June 1998.
El 18 de diciembre de 2004, el SLA retuvo a un total de 13 camiones.
On 18 December 2004, SLA detained a total of 13 trucks.
El 15 de diciembre de 1981, durante una reunión del SINTAGRO en el municipio de Turbo, una patrulla militar retuvo a los asistentes, incluido el autor, los interrogó y les tomó fotografías.
2.4 On 15 December 1981, at a Sintagro meeting in Turbo municipality, a military patrol detained the participants, including the author, questioned them and photographed them.
259. El 14 de noviembre de 1994, siete personas de la tribu beduina de los Jahalin fueron detenidos por la policía de Maaleh Adumim, que los retuvo seis horas.
259. On 14 November 1994, seven members of the Jahalin Bedouin tribe were arrested and detained for six hours by the Maaleh Adumim police.
Según se dice, se retuvo a los prisioneros en el aeropuerto para que hicieran de escudo humano y se evitara el bombardeo.
The prisoners were reportedly detained at the airport in order to serve as human shields in order to prevent its bombardment.
Puesto que no poseían los documentos necesarios para su entrada y permanencia en el país, se les retuvo en la zona de tránsito si bien no estaban detenidos stricto sensu.
Since they did not have the proper entry and stay documents, they remained in the transit zone but were not detained stricto sensu.
Según la información recibida, algunos niños fueron maltratados al ser capturados por la Patrulla Fronteriza y posteriormente el INS los retuvo sin que se les proporcionara asistencia letrada.
Some children were said to have been ill-treated at the time of their apprehension by the Border Patrol and were subsequently detained by the INS without having any legal representation.
En muchos casos, se detuvo y se retuvo ilícitamente a personas por la fuerza.
In many cases, individuals were forcibly arrested and illegally detained.
El CNDP también retuvo a niños capturados durante los enfrentamientos con diversos grupos armados.
CNDP also detained children captured from various armed groups during the fighting.
Fue posible evacuar a un lugar seguro a 65 de ellos, pero el ejército de los serbios de Bosnia retuvo a los 23 restantes como “prisioneros de guerra”.
They were able to evacuate 65 of them to safety, but the BSA detained the remaining 23 as “prisoners of war”.
Me retuvo el trabajo.
I was detained at work.
Me retuvo la política.
I was detained by politics.
¿Seguro que no fue una hermosa muchacha la que te retuvo?
Are you sure it wasn't some pretty girl that detained you?
Queríamos... Pero mi trabajo me retuvo... tuvimos que posponer un día tras otro...
But then my business detained me... so we had to postpone, day after day...
Un asunto me retuvo.
A matter detained me.
Soy yo la que retuvo a Louis en Paris, la que puso a Pauline en la cama de mi hijo.
I'd Louis detained in Paris and put Pauline in my son's bed.
Retuvo a la fuerza a un senador en esa base, y así lo testificará.
You kept a member of the United States senate forcibly detained at this base, and he will so testify.
- A decirle a mi jefe por qué retuve ilegalmente a un adolescente.
- I got to tell my boss why I illegally detained a teenager.
La Sra. Von Briest, que aunque en ocasiones podía ser poco convencional, retuvo a Effi, que ya salía precipitada.
But Frau von Briest, who could also be unconventional herself... detained Effi as she was hurrying off.
—Fulkth le retuvo—.
Fulkth detained him.
Retuvo un momento a Hao.
He detained Hao a minute.
la retuve un momento cuando ya se alejaba.
I detained her a moment as she was moving away.
Me levanté para irme, pero ella me retuvo.
I made a move to go, but she detained me.
Retuvo al héroe Odiseo durante muchos años.
She detained the hero Odysseus for many years.
Grünhut retuvo a Friedrich unos minutos más.
Grünhut detained Friedrich a few minutes longer.
Retuvo a Bertram un momento más—: ¡No falle!
He detained Bertram a moment longer. “Don’t fail!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test