Translation for "retumbos" to english
Translation examples
noun
Esos retumbos son negocios y estamos acostumbrados a ellos.
That boom is this business. Besides, we're all used to it.
RETUMBA MÚSICA DEL INTERIOR
MUSIC BOOMS INSIDE
No hubo un retumbo ultrasónico, ningún aterrizaje.
There was no sonic boom, no landing.
Dance, go rush the speaker that booms Baila, ve rápido que el altavoz retumba
# Dance, go rush the speaker that booms #
Sonó como un retumbo ultrasónico.
It sounded like a sonic boom.
Y la voz de Dios retumba desde el cielo y dice,
And the voice of God booms out of Heaven and says,
Que retumbe tu voz.
Boom it out.
La escopeta retumbó.
The shotgun boomed.
Retumbó otro cañonazo.
A gun boomed again.
Fuera retumbó otra explosión.
Another boom sounded outside.
retumbó la poderosa voz—.
boomed the mighty voice.
El trueno retumbó en la oscuridad.
Thunder booming on the night.
retumbó una voz profunda.
a deep voice boomed.
retumbó finalmente Vancha-.
Vancha boomed eventually.
El altavoz retumbó de nuevo.
The speaker boomed again.
noun
No sólo existe el reclamo que exige “devuélvannos nuestras tierras”, sino que estamos escuchando retumbos de “independencia ahora”.
Not only is there the call of "Give us our land back", but we are hearing rumbles of "Independence now".
(ATV retumba lejos)
(ATV rumbles away)
(ATV retumba) Hombre:
(ATV rumbles) Man:
[Suv retumba lejos]
[Suv rumbles away]
(Camión retumba off)
(Truck rumbles off)
[Truck retumba lejos]
[Truck rumbles away]
la panza retumba.
The belly rumbles.
(ATV retumba cercano)
(ATV rumbles nearby)
(Plano retumba off)
(Plane rumbles off)
(Camión retumba exterior)
(Truck rumbles outside)
[Car retumba hasta]
[Car rumbles up]
El calentador retumbó.
The geyser rumbled.
retumbó Kappelyushnikov—.
rumbled Kappelyushnikov.
La caverna retumbó.
The cavern rumbled.
El edificio retumbó.
The building rumbled.
El pasadizo retumbó.
The tunnel rumbled.
Algo retumbó en lo alto.
Something rumbled overhead.
Fuera retumbó un trueno.
Thunder rumbled outside.
El retumbo se repitió.
The rumbling came again.
noun
¡Cuando retumba el primer trueno!
With first spring thunder rolling!
El retumbo del trueno fue ensordecedor.
The roll of thunder was deafening.
Y así el relámpago estalló de las nubes de tormenta y el trueno retumbó en todo el mundo.
"So the lightning broke up out of the cloud masses "- "and the thunder rolled out over the world. "
El trueno retumbó interminable
And thunder rolled on endlessly
Retumbó otro trueno.
There was another roll of thunder.
En el cielo, retumbó un trueno.
Overhead, the thunder rolled.
El trueno retumbó de nuevo.
Thunder rolled again.
¡De nuevo retumba aquel estallido!
Again, that thunder rolls!
Su voz retumbó como un trueno.
His voice rolled like thunder.
La voz de Nodonn retumbó en sus mentes:
Nodonn's voice rolled in their minds.
Un trueno retumbó en la lejanía. —Sin piedad.
Thunder rolled in the distance. “No mercy.”
Un retumbo se extiende por toda la ciudad.
A rumble rolls across the city.
El trueno retumbó y el relámpago restalló.
Now, thunder rolled and lightning crashed.
Un gran chillido retumbó de un lado a otro del lago.
A grand shriek rolled across the lake.
El coro de nuestras voces retumba en estos salones de sabiduría, sólo para dejarse escuchar una nota apagada al salir por estos salones y volver a la realidad.
The chorus of our voices reverberates loudly in these halls of wisdom, only to sound a hollow note as we exit the archways of these chambers and backslide into reality.
Esperamos que en esta ocasión la Cumbre del Milenio sirva para algo más que simplemente un eco familiar que retumbe, sin modificaciones, a intervalos de cinco años a través de estas salas, amplificado entre los innumerables murmullos subsistentes de otras ocasiones en que se celebraron cumbres especializadas.
We hope that this time the Millennium Summit will have served as more than just a familiar echo reverberating, unchanged, at five-year intervals through these chambers, magnified among the myriad murmurs that linger from other occasions of specialized summitry.
En los territorios ocupados de los distritos de Aqdam, Fizuli, Jebrail, Kubath y Zangelan, en Azerbaiyán, retumba constantemente, a lo largo de todo el frente, el estruendo de potentes explosiones, y se divisan a muchos kilómetros de distancia las llamas de los incendios.
In occupied lands in the Agdam, Fizuli, Djebrail, Kubatly and Zangelan districts of Azerbaijan, along the entire length of the front, powerful explosions are constantly reverberating and fires may be seen over a distance of many kilometres.
Las amas de casa son libres para reventar el toilet, dejar que haga eco y retumbe hasta el fin de sus pasillos, mientras ven tanto Netflix como gusten en sus iPad.
Housewives are free to just blow ass into the toilet and let it echo and reverberate to the ends of their hallways while watching as much Netflix on their iPad as they want.
El sonido retumbó hasta desaparecer.
The sound reverberated and then died out.
Retumbó en el nivel de las armas:
            It reverberated through the gun level:
El sonido retumbó a través del desierto.
It reverberated across the desert.
el ruido retumbó en todo el lavabo.
the noise reverberated throughout the wash-room.
La palabra retumbó en la cabeza de Jenna.
The word reverberated in Jenna’s head.
Una descarga de truenos retumba sobre sus cabezas.
Over their heads a volley of thunder reverberates.
Mi grito retumba en el silencio como un disparo.
My shout reverberates in the silence like a detonation.
—¡Aachum! El estornudo retumbó como un cañonazo.
'Ah-choooo!' The sneeze reverberated like a gunshot.
—Tiene la sensación de que su risa retumba por la habitación.
His laughter seems to reverberate around the room.
La caída de los glaciares retumba en la bóveda de aquella catedral.
The plunging of glaciers reverberates in their cathedral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test