Similar context phrases
Translation examples
verb
Los subsectores del tabaco, el vestido y maquinaria y equipo retrocedieron, aunque en grado insignificante, alcanzando valores no superiores al 1%.
The tobacco, clothing and machinery and equipment sub-sectors fell back, even if only a tiny amount and posted figures which did not exceed 1%.
Tras los enfrentamientos ocurridos en Ambdressa y Haouiche y en los alrededores de Am Dam, en el Chad oriental, las columnas del URF fueron derrotadas y retrocedieron para penetrar de nuevo en Darfur.
Following fighting in Amdressa and Haouiche and areas surrounding Am Dam in eastern Chad, the URF columns were defeated and retreated back into Darfur.
No obstante, sus tasas de crecimiento retrocedieron de nuevo en 1993, al menos en 2 puntos porcentuales en comparación con el año anterior.
But in 1993 their rates of growth slipped back again, by at least 2 percentage points from the previous year.
A raíz de los ejercicios de adiestramiento en el ensayo de armas nucleares impuestos por los Estados Unidos y la autoridad de Corea del Sur, se ha interrumpido el diálogo entre el norte y el sur y las relaciones entre ellos retrocedieron hasta el estado inicial de enfrentamiento.
As a result of the nuclear-weapon-test war exercise enforced by the United States and the south Korean authority, the north-south dialogue was broken and north-south relations went back to the original state of confrontation.
Siete economías retrocedieron al grupo de ingresos bajos, entre ellas, Kirguistán, Tayikistán, Uzbekistán y Zimbabwe, y 21 países retrocedieron temporalmente al grupo de ingresos bajos al menos una vez durante los dos últimos decenios.
Seven economies fell back to the low-income group, including Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Zimbabwe, and 21 countries temporarily dropped back to the low-income group at least once during the last two decades.
El personal de la FPNUL disparó tres tiros de advertencia al aire, tras lo cual los civiles retrocedieron algunos metros y, después de más debates, se dispersaron.
UNIFIL personnel fired three warning shots into the air, at which point the civilians moved back some metres and, after further discussions, dispersed.
36. Las incautaciones de hierba de cannabis en África alcanzaron una cifra máxima de 2.959 toneladas en 2004, lo que impulsó el aumento del total mundial, pero en 2005 y 2006 retrocedieron a niveles comparables a los existentes antes de 2003 (véase la figura II). No obstante, la cifra correspondiente a 2006 (1.217 toneladas) representó un aumento del 40% frente al año anterior, y supuso casi la cuarta parte del total mundial en 2006.
Cannabis herb interdiction in Africa peaked at 2,959 tons in 2004, driving the increase in the world total, but in 2005 and 2006 fell back to levels comparable to those before 2003 (see figure II). Nevertheless, the figure for 2006 (1,217 tons) represented an increase of 40 per cent over the previous year, accounting for almost one quarter of the world total in 2006.
Retrocedieron el asiento al tope.
Seat's been pushed all the way back.
Retrocedieron hacia mi y-y ahora...
You backed into me, and-and now...
Luego retrocedieron y se fueron.
And then they just backed up, and--
Los Mensajeros retrocedieron en el tiempo.
Messengers went back in time.
Ellos retrocedieron y cayeron al suelo.
They moved back and fell to the ground.
Los nazis retrocedieron y salieron de Rusia.
The Nazi road back out of Russia.
Los relojes retrocedieron.
The clocks went back.
Todos ellos retrocedieron.
They've all fallen back.
Y los lanceros retrocedieron.
And the Lancers fell back.
Los guardias retrocedieron.
The guards sprang back.
Los portugueses retrocedieron poco a poco.
The Portuguese edged back.
Los estandartes retrocedieron.
The standards moved back.
verb
Sólo cuando los glaciares retrocedieron, cuando cabría pensar que las cosas habían vuelto a la normalidad, se extinguió un gran número de especies.
Only after the glaciers receded, when you’d think things would go back to normal, did lots of species become extinct.
Los de la camioneta esperaron diez minutos; luego, tal como había previsto, llegaron a la conclusión de que visitaba a alguien, pusieron en marcha la camioneta, avanzaron, examinaron la casa ante la que había detenido el Porsche, y retrocedieron por el mismo camino por el que habían venido.
Whoever was in the van waited another ten minutes but then must have concluded that I was visiting someone, so they drove by to look at the house before which my Porsche was parked, then turned around to go back from where they had come.
Retrocedieron y cuchichearon.
They moved back a little and whispered.
Los betas y los gammas retrocedieron.
The betas and gammas moved back.
Las dos jovencitas retrocedieron unos pasos.
Very cross.” The students moved back.
Retrocedieron, y fueron engullidos por las sombras y el polvo.
They moved back, swallowed by the shadows and the dust.
Los guardias retrocedieron alejándose para no oír la conversación.
The guards moved back out of earshot.
Los agentes retrocedieron hacia las paredes de la sala.
The officers moved back toward the walls of the room.
Todos retrocedieron unos pasos, indecisos, y luego retornaron trabajo.
They retreated indecisively, then moved back to work.
verb
Los basiliscos sisearon y retrocedieron.
The basilisks hissed and backed up.
El resto de los presentes retrocedieron rápidamente.
Everybody else backed up fast.
Unos pasos enérgicos retrocedieron por el camino.
Footsteps started briskly back up the road.
En lugar de eso, retrocedieron por el callejón unos cuantos metros.
Instead they backed up the alley several yards.
Los tres y Estrago retrocedieron hacia la furgoneta.
The three of them, and Havoc, backed up toward their van.
Los hombres alrededor de Ituralde mascullaron maldiciones y retrocedieron.
Men around Ituralde cursed, backing up.
Sepak y el soldado retrocedieron y luego se dieron la vuelta.
Sepak and the soldier backed up and then turned away.
Retrocedieron hacía las escaleras juntos sin dejar de lanzar llamas.
They backed up the stairs together, spraying fire.
Los persas retrocedieron hasta chocar con el muro del patio, creo.
The Persians were backing up against the walls, I think.
– Se dio la vuelta y retrocedieron hacia la sala del trono.
She turned back and they retraced their steps toward the throne room.
Salieron por entre los postes de la verja y retrocedieron para volver a tomar el camino.
they rode out through the gate posts and turned back to join the path again.
Denua Ku se unió a ella, y otros guerreros retrocedieron para ver lo que había despertado su curiosidad.
Denua Ku joined her, and other warriors turned back to see what had drawn her curiosity.
—Por lo menos no sobre esos bandidos —dijo riendo Shefford—. Los dos piutes y los otros que se salvaron de la catástrofe retrocedieron.
“Hardly on that gang,” laughed Shefford. “The two Piutes and what others escaped turned back.
Retrocedieron y pasaron por delante de la valla, pues Teddy sabía que su única opción era seguir todo recto.
They turned back and came out past the wall, into the open, and Teddy knew the only way was straight ahead.
luego, al ver que continuaban corriendo como si llevaran detrás una jauría, retrocedieron rápidamente para refugiarse en la posada.
then, seeing that they continued to run as if they were following a pack of dogs, quickly turned back to take refuge in the posada .
Los policías retrocedieron cargados con las vallas.
he yelled at all his officers to fall back behind the funnels.
Su pericia y sus intenciones desconocidas desalentaron tanto a los miembros de la tribu que retrocedieron.
Their expertise and unknown intentions so dismayed the tribesmen that they started falling back.
Los aqueos retrocedieron otra vez, pero no tardaron en encontrarse en un desfiladero estrecho y profundo.
The Achaeans continued to fall back but shortly found themselves in a deep, narrowing gully.
—exclamó Enrique con brusquedad, con una voz tan estentórea que los soldados retrocedieron al instante—. ¡Apartaos de él!
‘Let him through, there!’ Henry snapped, loud enough for the soldiers to fall back instantly.
Los persas vacilaron al verse atacados con sus propias armas y retrocedieron formando pequeños grupos en lugar de continuar con la matanza.
The Persians wavered at facing their own weapons, falling back in knots and clusters rather than continuing the slaughter.
– dijo Tom y se dio cuenta de que su voz sonaba furiosa y aguda. Los tres vecinos retrocedieron un poco mientras Tom se encaminaba hacia la escalera. –¿Es una mujer?
Tom said, realizing that he sounded mad and shrill, and the three did fall back slightly as Tom made for the stairs. “Is that a woman?”
Pero había reaccionado demasiado tarde, y Cato ya bajaba hacia el barco dando traspiés y los legionarios retrocedieron con él, presentando sus escudos a los otros jinetes que habían aparecido en lo alto de la orilla.
But he had reacted too late and Cato was already stumbling down towards the boat, the legionaries falling back with him as they presented their shields to the other riders who had appeared on top of the bank.
verb
Retrocedieron lentamente por el pasillo durante unos minutos sin encontrar nada sospechoso.
They regressed slowly along the corridor for several minutes without finding anything suspicious.
A los dos los invadió Napoleón, en los dos reinó un hermano suyo, ambos lucharon para liberarse y retrocedieron después de conseguirlo.
Both were invaded by Napoleon and ruled by his brother, both fought for their freedom and regressed once they had attained it.
Los campistas retrocedieron.
The campers backed away.
Retrocedieron con timidez—.
They backed away shyly.
Los jornaleros retrocedieron;
The workers backed away;
Los niños, que empezaban a entrar por la otra puerta, retrocedieron.
The boys who were just starting through the other door, pushed back.
Retrocedieron. Ursula se sintió dolorosamente humillada. –Adelante… En marcha –dijo el señor Brunt, y las niñas echaron a andar, al compás de las filas de los niños.
They pushed back. Ursula's heart hardened with ignominious pain. "Forward--march," came Mr. Brunt's voice, and the girls set off, keeping time with the ranks of boys.
verb
incluso algunos de los soldados retrocedieron visiblemente al verlo.
even some of Pompey's soldiers visibly flinched to see it.
Baedecker y Maggie retrocedieron cuando la tonante llamarada rodó sobre ellos.
Baedecker and Maggie flinched as the shell fire of thunder rolled over them.
Al verlo, ambos retrocedieron exclamando: —¡Tabú, Tabú! —¿Qué dicen?
On seeing him, they both flinched, exclaiming: - Taboo ! Taboo ! - What they say?
No retrocedieron mucho cuando a una palabra de la Anciana la leña estalló en llamaradas.
They did not flinch too much when at a word from the Old One the wood burst ablaze.
Resultó tan sorprendente por lo extraño que Joseph y su mamá retrocedieron al tiempo.
It was so startling in its oddness that Joseph and his mother both flinched.
—resopló el sepulturero, y los guardias retrocedieron de manera instintiva ante el hedor que despedía.
the gravedigger wheezed, and the guards flinched in spite of themselves from the stench of him. “Papers,”
Tanto Wren como Garth retrocedieron ante aquel repentino movimiento, pero ninguna púa voló hacia ellos.
Both Wren and Garth flinched at the sudden movement, but no quills flew at them.
Los lanceros enemigos retrocedieron instintivamente ante las llamas y Arturo dirigió a los nuestros por la brecha que abrieron.
The enemy spearmen instinctively flinched away from the flames, and Arthur led our men into the gap that was made.
Sus brazos de artillería retrocedieron, como si inconscientemente quisiera abrir un agujero en el muro de la torre.
His artillery arms flinched as if he subconsciously wanted to blast a hole through the tower wall.
El pánico embargó el corazón de los hombres, que retrocedieron por instinto.
Panic flared in men's hearts and instinctively they moved backwards.
Lila y Kell retrocedieron hasta que sus talones chocaron con el puente. —¿Lila?
Lila and Kell moved backward until their heels met the bridge. “Lila?”
Los que aún se mantenían en pie retrocedieron asustados.
Those still standing backed away in awe.
Aravis y Juin retrocedieron.
Aravis and Hwin both started back.
Algunas damas retrocedieron como si se avergonzaran un poco de su interés femenino por la ropa.
Some of the ladies started back, as if half-ashamed of their feminine interest in dress.
Giraron como una tropilla de animales en estampida y retrocedieron de nuevo hacia el parque.
They wheeled like a stampeding herd of range cattle and started back across the campus.
Los dos retrocedieron y respiraron hondo: al fin había algo que merecía la pena ver.
Both started back and drew a long breath: for here at last was something worth seeing.
Las monjas retrocedieron, haciendo algún tipo de signo complicado sobre sus frentes y pechos.
The nuns started back, making some kind of complicated sign on their foreheads and breasts.
Los marineros retrocedieron con espanto, creyendo que iban a morir despedazados entre las fauces de aquellas bestias salvajes.
The terrified mariners started back, expecting no better fate than to be torn to pieces and devoured.
Ella y Richard retrocedieron agarrándose mutuamente por la manga de sus respectivas camisas, sin perder de vista al aullador.
She and Richard were clutching each other's shirtsleeve as they walked backward, watching the screeling.
Algunos de los hoplitas situados en las filas posteriores retrocedieron con sus escudos en alto, mientras otros se los habían atado a los hombros para avanzar como si no los asediara el enemigo.
Some of the rearmost hoplites walked backwards with their shields held out, while others had strapped them to their shoulders to walk on as if they were not beset by enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test