Translation for "retrasas" to english
Translation examples
verb
Ese retraso en la asignación de un nombre al niño hace que también se retrase la inscripción de su nacimiento en el registro.
This delay in naming a child results in a delay in registering the birth.
Se retrasó. pensé
- It's delayed.
- Disculpe mi retraso.
Excuse my delay.
Perdonad mi retraso.
Forgive my delay.
- Retraso I'huissier.
- Delay I'huissier.
Todo va con retraso.
Everything's delayed.
- ¿Retraso, por qué?
- Delayed? How so?
No hay retraso.
There's no delay.
Retrasa la descarga.
GLEN: Delay shock.
Nuestros retrasos son sus retrasos.
Our delays are your delays.
Pero - retraso, retraso, retraso, ¿correcto?
But – delay, delay, delay, right?
Había habido retrasos y más retrasos.
There had been delays and more delays.
—Si se refiere al retraso de… —¡Retraso!
“If you refer to the delay in—” “Delay!”
A costa de retraso, sir Thomas, retraso.
Delay, Sir Thomas, delay.
Pero ¿por qué el retraso, y más retraso? Eh, ¿por qué, por qué, por qué?
But why oh why the delay, and more delay, why, why?
Pero había un retraso.
But there was a delay.
¿Por qué se retrasó?
What was the delay?
—¿Ha habido retrasos? —No.
“Were there delays?” “No.”
Por eso hubo un retraso.
That's why there was a delay.
Pero ¿por qué el retraso?
But why the time delay?
verb
Retraso mental
Mental retardation
Tiene retraso cultural.
He's culturally retarded that way.
Te ves con retraso mental.
You look mentally retarded.
Este es mi pequeño retraso.
That's my little retard.
Es un retraso menor.
It's like lesser-retarded.
- Tiene un retraso profundo.
- She's severely retarded.
Niño con retraso mental.
Ben, retarded kid.
¡Tú y tu retraso!
You big fuckin' retard!
- Cuida de retraso?
- Take care of retarded?
- Tiene un ligero retraso.
- He's a little retarded.
Nunca interpretes un retraso completo.
Never go full retard.
DE NUEVO EL RELATO SE RETRASA
AGAIN THE NARRATIVE IS RETARDED
¡La regla también me llega con retraso!
My period is retarded!
–Perdóname por el retraso.
— Excusez-moi d'arriver en retard.
—Perdona por el retraso.
— Désolé, je suis en retard.
El retraso mental no es hereditario.
Mental retardation isn’t hereditary.”
Diez minutos de retraso.
Dix minutes de retard.
Según parece, leve retraso.
Mild retardation, apparently.
– Voy con retraso -dice ella.
— J’ai du retard…, dit-elle.
Ella pidió disculpas por su retraso.
Elle s’excusa d’être en retard.
verb
—¿Qué es lo que nos retrasa?
“What’s the hold-up?”
—¿Qué retrasa la paz?
“What’s holding up the peace?”
Y tal vez este retraso sea beneficioso.
And maybe this hold-up could be a blessing.
—¿Qué? —¡Un inconveniente! ¡Un pequeño inconveniente, un pequeño retraso!
“What?” “Snag! Little snag, little hold-up!
Dije: —Parece que seré yo quien retrase el desfile.
I said, “Looks like it’ll be me holding up the parade.”
Hubo una pausa; entonces el capitán Knight dijo: —¿Qué es lo que retrasa esas coordinadas, Murchison?
There was a pause; then Captain Knight said, "Murchison, what's holding up those coordinates?
Gracie, Ari y Ramie ya están preparadas y yo tengo que volver rápidamente, así que no retrases la ceremonia.
Gracie, Ari and Ramie are lined up and I have to hurry back so I don’t hold up the ceremony.
verb
—La multa esa me retrasó —dijo Anna—.
‘I was set back by that fine,’ said Anna.
Solo han sufrido un retraso de unos meses.
“They’ve only been set back a few months.
Pero aquel hecho retrasó de forma sustancial la causa de la incineración.
He did, however, set back the cause of cremation very severely.
Llevamos un día entero de retraso. Bueno, descansad. Lo necesitaréis.
We are set back a full day. Well, take your rest. You'll need it."
El experimento del Gran Espíritu sufriría entonces un retraso de varios millones de años.
The Great Spirit's experiment would be set back a few million years.
—¿La inoportuna explosión del Divine Star en alta mar no ha causado ningún retraso en el proyecto?
“The untimely explosion on board the Divine Star did not set back the project?”
Ahora que se han perdido las investigaciones originales, podría haber un retraso de varios años.
Now that his original research is lost, the program may be set back several years.
El episodio despertó un amargo rencor en el equipo y retrasó los planes de despegue durante varias semanas.
The episode introduced serious rancour into the Byrd camp and set back the team’s plans by weeks.
En el peor de los casos, si Jean se retrasa un poco en mandar el mensaje, se recurrirá a una variante: el avión dará media vuelta;
At worst, if Jean does defer sending his message, they will revert to plan B. The plane will turn back;
—Llegaré al Banco con retraso —comentó el recién llegado—. Pero pensé que sería conveniente pasar por aquí y… —concluyó la frase con un gruñido de indiferencia al mismo tiempo que clavaba la vista en el edificio—. Un asunto feo, ¿eh? Dick asintió.
'I shall be late at the bank,' Earnshaw said. 'But I thought I'd better turn back here and...' His voice trailed away in a kind of inflectionary shrug. He stared at the house. 'Bad business, isn't it?' Dick agreed that it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test