Similar context phrases
Translation examples
verb
Ese retraso en la asignación de un nombre al niño hace que también se retrase la inscripción de su nacimiento en el registro.
This delay in naming a child results in a delay in registering the birth.
Pero ¿por qué el retraso, y más retraso? Eh, ¿por qué, por qué, por qué?
But why oh why the delay, and more delay, why, why?
verb
verb
—¿Qué? —¡Un inconveniente! ¡Un pequeño inconveniente, un pequeño retraso!
“What?” “Snag! Little snag, little hold-up!
Dije: —Parece que seré yo quien retrase el desfile.
I said, “Looks like it’ll be me holding up the parade.”
Hubo una pausa; entonces el capitán Knight dijo: —¿Qué es lo que retrasa esas coordinadas, Murchison?
There was a pause; then Captain Knight said, "Murchison, what's holding up those coordinates?
Gracie, Ari y Ramie ya están preparadas y yo tengo que volver rápidamente, así que no retrases la ceremonia.
Gracie, Ari and Ramie are lined up and I have to hurry back so I don’t hold up the ceremony.
verb
Pero aquel hecho retrasó de forma sustancial la causa de la incineración.
He did, however, set back the cause of cremation very severely.
Llevamos un día entero de retraso. Bueno, descansad. Lo necesitaréis.
We are set back a full day. Well, take your rest. You'll need it."
El experimento del Gran Espíritu sufriría entonces un retraso de varios millones de años.
The Great Spirit's experiment would be set back a few million years.
—¿La inoportuna explosión del Divine Star en alta mar no ha causado ningún retraso en el proyecto?
“The untimely explosion on board the Divine Star did not set back the project?”
Ahora que se han perdido las investigaciones originales, podría haber un retraso de varios años.
Now that his original research is lost, the program may be set back several years.
El episodio despertó un amargo rencor en el equipo y retrasó los planes de despegue durante varias semanas.
The episode introduced serious rancour into the Byrd camp and set back the team’s plans by weeks.
verb
En el peor de los casos, si Jean se retrasa un poco en mandar el mensaje, se recurrirá a una variante: el avión dará media vuelta;
At worst, if Jean does defer sending his message, they will revert to plan B. The plane will turn back;
—Llegaré al Banco con retraso —comentó el recién llegado—. Pero pensé que sería conveniente pasar por aquí y… —concluyó la frase con un gruñido de indiferencia al mismo tiempo que clavaba la vista en el edificio—. Un asunto feo, ¿eh? Dick asintió.
'I shall be late at the bank,' Earnshaw said. 'But I thought I'd better turn back here and...' His voice trailed away in a kind of inflectionary shrug. He stared at the house. 'Bad business, isn't it?' Dick agreed that it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test