Translation for "retransmitido" to english
Retransmitido
verb
Translation examples
verb
Las desastrosas consecuencias de esos horribles actos, cuyas imágenes fueron retransmitidas instantáneamente por las televisiones de todo el mundo, tuvieron como efecto inmediato, no sólo la cristalización del temor y del miedo, sino también la aparición de un sentimiento de solidaridad y de compasión mundial entre quienes vivieron directamente esos actos y quienes fueron testigos de ellos a través de los medios de comunicación social.
The disastrous consequences of those horrific acts, images of which were relayed immediately to television viewers the world over, had an immediate effect of not only a surge of horror and fear but also the emergence of a feeling of global solidarity and compassion for those who had experienced those acts directly.
43. Las GEOLUT son estaciones receptoras terrestres del sistema COSPAS-SARSAT que reciben y procesan señales de baliza de socorro en 406 MHz que han sido retransmitidas por un satélite geoestacionario de búsqueda y salvamento de COSPAS-SARSAT.
43. GEOLUTs are ground receiving stations in the COSPAS-SARSAT system that receive and process 406 MHz distress beacon signals that have been relayed by a COSPAS-SARSAT geostationary search and rescue satellite.
Todos estos países pueden participar de manera efectiva en los programas de salvamento de COSPAS-SARSAT realizando inversiones en radiobalizas sencillas cuyas señales de alerta pueden ser identificadas, localizadas y detectadas en tiempo de peligro y retransmitidas ulteriormente a un centro de coordinación de salvamento.
All these countries can participate effectively in COSPAS-SARSAT life-saving programmes by investing in simple radio beacons whose alert signals can be identified, located and detected in time of danger and subsequently relayed to a rescue coordination centre.
, la programación televisiva más importante en los territorios de Bosnia y Herzegovina que se encuentran bajo el control de facto de las autoridades serbio-bosnias ha consistido en la difusión de la televisión serbia, retransmitida a televisores bosnios a través de emisoras arrebatadas al control de la radiotelevisión de Bosnia-Herzegovina por fuerzas militares serbio-bosnias.
the most important TV programming in the territories of Bosnia and Herzegovina under the control of the de facto Bosnian Serb authorities has been the broadcasting of TV Serbia relayed to Bosnian television sets via transmitters wrested from the control of RTVB-H by Bosnian Serb military forces.
El programa será retransmitido a través de 30 estaciones de radiodifusión comerciales de All India Radio (AIR) en 12 idiomas regionales en el país.
The programme will be relayed through 30 commercial broadcasting stations of All India Radio (AIR) in 12 regional languages in the country.
Cuando funcionarios gubernamentales y autoridades religiosas hacen una incitación pública al genocidio y a la eliminación de los políticos, retransmitida además por la radio y la televisión nacionales, la comunidad internacional no debe permanecer indiferente como hasta ahora, sino que debe invocar esas Convenciones para condenar y, cuando sea posible, sancionar a los transgresores.
When public incitement to genocide and politicide are made by government officials and religious authorities - and relayed on national radio and television - the international community should not remain indifferent as in the past, but should invoke these Conventions in order to condemn and, where possible, to punish the offenders.
Una imagen solida retransmitida desde nuestras propias pistas de squash.
A solid image relayed from our own squash courts.
Con suerte, esta transmisión llegará a la red y será retransmitida en 1.36 años.
Hopefully this transmission will reach the network... and be relayed in 1.36 years.
Cualquier mensaje tendría que ser retransmitido por la estación Tycho.
Any message would have to be relayed through Tycho Station.
Cuando la señal es retransmitida a la corteza somatosensorial...
When the signal is relayed to the somatosensory cortex...
Es retransmitido a través de microondas... más con un largo atraso.
It's relayed by microwave... but with a long delay.
Una alta frecuencia, inaudible, retransmitida por los altavoces.
Sounds above the speech frequency range, relayed in a large speaker system.
Una señal subespacial retransmitida por la sonda.
A subspace signal relayed through the probe.
Su mensaje esta siendo retransmitido de caza a caza en el hiperespacio.
Your message is being relayed from fighter to fighter in hyperspace.
Necesito que este mensaje sea retransmitido a todas las células que podrían llegar a mi superior.
I need this message to be relayed to all the cells that it might reach my superior.
Tiene un mensaje urgente, señor, retransmitido a través de Peterson.
You've got an urgent message, Sir, relayed through Peterson.
Les llamadas no son retransmitidas a otro lugar.
Calls are not being relayed.
Ya hemos retransmitido los datos al Control APN.
We've already relayed the data to NPA Control.
¿Debe ser retransmitido a la Tierra, señor? En ese caso… —No.
“Is this to be relayed to Terra, sir? If so–” “No.
—Oficina de comunicaciones: prioridad para el circuito A. —¿Directo o retransmitido?
"Communication office, priority for Circuit A." "Direct, or relay?"
Después de eso, los comunicados retransmitidos habían sido un tanto fragmentarios e intermitentes.
After that, his relayed communiques had been somewhat patchy and intermittent.
—No —dijo—. No hemos retransmitido nada a través de la Tierra. —¿La conoces? Es mi hermana.
"We haven't relayed anything through Earth." "Do you know her? She's my sister."
Era imposible que ella supiera que cada una de sus palabras era retransmitida a oídos enemigos.
There was no way she could have known that her every word was being relayed to unfriendly ears. Unknown
Llegarían hasta el Japón vía las Aleusias y un barco retransmisor, por inalámbrico desde Japón a toda Asia y otra vez retransmitida a Australia.
It would reach Japan via the Aleutians and a relay-ship, by wire from Japan to all Asia and, again relayed, to Australia.
—De acuerdo, os tenemos —informó Dondragmer en inglés, y la frase fue retransmitida por uno de los hombres del cohete.
„All right, we have you.” Dondragmer made the call in English, and it was relayed by one of the men in the rocket.
pero entonces fue retransmitido unas cuantas veces más y terminó en alguna parte en el sistema Kroctar.
but then it got relayed a few more times and wound up somewhere in the Kroctar system.
Los participantes convinieron en la necesidad urgente de los países en desarrollo de modernizar sus sistemas de comunicación y de hacer adoptar, en el marco del nuevo orden mundial de la información y la comunicación, un código internacional de conducta relativo a los efectos de las emisiones extranjeras retransmitidas vía satélite.
The participants had agreed on the urgent need of developing countries to modernize their communications systems and to establish, in the framework of the new world information and communication order, an international code of conduct to deal with the impact of foreign programmes rebroadcast by satellite.
Se calcula que 1.600 organizaciones de radiodifusión en todo el mundo han retransmitido esos programas.
This output was rebroadcast by an estimated 1,600 broadcasting organizations worldwide.
90. Desde 2003 el programa semanal (los viernes) "Fémina" ha sido promovido por la radio y televisión de Cabo Verde y en 2004 el microprogra- ma semanal (divulgado los miércoles y retransmitido los domingos) "Mujer", impulsado por la Organización de las Mujeres de Cabo Verde (OMCV), han tenido por objetivo el desarrollo y el progreso de la mujer ocupándose de temas importantes como la lactancia, el derecho obrero, la salud reproductiva y el VIH/SIDA, entre otros temas.
90. Since 2003, the weekly programme "Femina" has been aired (on Fridays) by RTC and, in 2004, the mini-programme "Mudjer" was aired (on Wednesdays and rebroadcast on Sundays) by the Organization of Cape Verdean Women (OMVC). Dealing with such important topics as breastfeeding, employment rights, reproductive health and HIV/AIDS, both programmes targeted the development and advancement of women.
Los programas en directo en chino, que se transmiten por transferencia electrónica de ficheros, son recibidos y retransmitidos por la Radio Nacional de China y la Radio Internacional de China y llegan a cientos de millones de personas.
19. The Chinese language live programming, transmitted by electronic file transfer, is received and rebroadcast by China National Radio and China Radio International, reaching an audience of hundreds of millions.
Los programas de la Radio de las Naciones Unidas en ruso, una de las innovaciones más exitosas del Departamento, son retransmitidas por la estación de radio nacional más grande de su país, "La voz de Rusia", con 40 millones de radioescuchas semanales.
The United Nations Radio programmes in the Russian language, one of the Department's most successful innovations, were rebroadcast by his country's largest national radio station, "Voice of Russia", to about 40 million listeners weekly.
Toda esa masa de datos sería procesada informáticamente y retransmitida como advertencia de las zonas con riesgo de olas gigantes.
The data were fed into computers, analyzed and rebroadcast as warnings of breeding areas for giant waves.
Al rato mi padre gritó por las escaleras que en la tele iban a poner aquel combate que ya habían retransmitido por la televisión de pago.
Then my dad yelled up the stairs to say that Showtime was doing a rebroadcast of this fight that had been on pay-per-view.
Luego era retransmitida a la nave orbital, donde flotaba el general Hesburgh, mirando la pantalla de televisión, mientras el calcio manaba de sus huesos.
Then it was rebroadcast to the orbiter, where General Hesburgh floated, watching the television screen while the calcium oozed out of his bones.
Lo más importante que Sato tenía que hacer en aquella operación era enviar una comunicación vía satélite, una comprobación horaria al cuartel general de la flota, desde donde sería retransmitida de inmediato a través de otro circuito.
Sato's last important act of the operation was to send out a satellite transmission with a time check. Downlinked to fleet headquarters, it was immediately rebroadcast on a different circuit.
En esta ocasión transmitían un programa en directo, radiado hacia Marte desde alguna zona del lado oscuro de la Tierra y lanzado al espacio mediante incontables megawatios que eran captados y retransmitidos por la emisora ubicada en las colinas hacia el sur de la ciudad.
For once it was a live programme, beamed to Mars from somewhere on the night side of Earth, punched across space by heaven-knows-how-many megawatts, then picked up and rebroadcast by the station on the low hills to the south of the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test