Translation examples
verb
Retiro de escombros
Rubble removal
Retiro de la ropa;
Removal of clothing;
Retiro y destinación final
Removal and disposal
Retiro de medallas y otros honores;
Remove medals and honorific titles
Retiro del acusado
Removal of the accused
463. Retiro de alumnos.
463. Removal of pupils.
Retiro de todos los artículos de uso personal;
Removal of all comfort items;
Certificación de retiro de desechos radiactivos.
Certification of radioactive waste removal.
Retire esas banderas.
Remove those flags.
Carson, retire esto.
Carson, remove this.
Retira esas pinzas.
Remove that clamp.
Retire su mano.
Remove your hand.
Retira las barras.
Remove the bars.
Retire la venda.
REMOVE THE BLINDFOLD.
Retiro las pinzas.
Removing the clamps.
Retire la capa
Remove the coat
- Retire sus baterías!
- Remove his batteries!
- Retire la reja.
- Remove the grating.
Retiró la tapadera.
She removed the lid.
Otro retiró el vino.
The other removed the wine.
Ella retira la mano.
She removes her hand.
RETIRA TODO LO NO ESENCIAL
REMOVE ALL YOUR NONESSENTIALS
Ella retiró el brazo de él.
She removed his arm.
—‌Retiró la mano‌—.
She removed her hand.
Pero la colcha no la retiró.
She hadn’t removed the cover.
verb
Depósito de nuevos instrumentos: Brasil (adhesión), China (retiro de declaración), Dinamarca (retiro de declaración), Finlandia (retiro de declaración), Letonia (retiro de declaración) y Suecia (retiro de declaración); 79 Estados parte;
New actions by Brazil (accession), China (withdrawal of declaration), Denmark (withdrawal of declaration), Finland (withdrawal of declaration), Latvia (withdrawal of declaration), and Sweden (withdrawal of declaration); 79 States parties;
- yo me retiro.
I shall withdraw.
hacer un retiro.
make a withdrawal.
Retire la demanda.
Withdraw the charges.
Retira tus manos.
Withdraw your hands.
Retira tu ejército.
Withdraw your army.
Retiro la pregunta.
I withdraw that.
Lo retiro todo.
I withdraw everything.
Retira tu protección.
Withdraw your protection.
¿Algún retiro reciente?
Any recent withdrawals?
Ella no la retiró—.
She did not withdraw it.
Retira la pregunta.
Withdraw the question.
Permite que me retire.
Permission to withdraw.
La sombra se retira.
The shadow withdraws.
Retiro el calificativo.
I withdraw the adjective.
no retiró la pregunta.
did not withdraw the question.
No había retiros ni débitos.
No withdrawals MAde or debits.
Retiro la sugerencia.
I withdraw the suggestion.
Retiro el comentario.
'I withdraw the comment.’
verb
1. Retiro temprano
1. Early retirement
2. Por retiro obligatorio
2. Compulsory retirement
Anulación de las transacciones de retiro
Undoing of retirement transaction
Retiro y destrucción
Retirement and destruction
1. Por retiro voluntario
1. Voluntary retirement
Retiros - depreciación acumulada
Retirements -- accumulated depreciation
El tribunal se retira para emitir su sentencia.
The court retires for judgement.
1992 Se retiró como embajador
1992 Retired as Ambassador
Fondo de retiro
Retirement fund
Me retiro, me despierto, me retiro.
I retire, I wake up, I retire.
Barb se retiró.
Barb's retired.
Ya me retiré.
I've retired.
El se retiró.
He's retired.
¡No te retires!
Don't retire!
Gina se retira.
Gina's retiring.
Papá se retira.
- Dad's retiring.
¿Fairchild se retira?
Fairchild's retiring?
—¿Por qué se retira?
“Why is he retiring?”
Para cuando me retire. –¿Su retiro? Falta mucho para eso. –Sí. Tres días.
For my retirement." "Retirement? That's a long way off." "Yes. Three days.
Pensiones y Retiros.
Pensions and Retirement.
—¿Retiro obligatorio?
“Mandatory retirement?”
Sus planes de retiro no son tan seguros como los planes de retiro que tenían nuestros padres
Their retirement plans are not as safe as the retirement plans our parents had.
Yo estaba muy turbada y me retiré.
I was upset and retired.
Y existen medios independientes de inversión para el retiro, que son llamados “planes de retiro individual”.
And there are independent investment vehicles for retirement that are called individual retirement plans.
—Ya tendrá usted su retiro.
“You’ll get your retirement.
Que quizá se retire.
Think maybe she retire.
Y, poco después, se retiró.
And, soon afterwards, he retired.
verb
Su labor reciente tiene que ver con la trazabilidad de los productos, el intercambio de información o el retiro de ciertos productos del mercado.
Their recent work concerns product traceability and information exchange or recalls.
El 10 de octubre la OTU, en protesta, retiró a sus cuatro representantes de la CCER.
5. On 10 October, the UTO recalled its four representatives on the CCER in protest.
Retiro del personal de las Naciones Unidas
Recall of the United Nations personnel
En fecha posterior de ese mismo año, la parte china retiró también a su delegación de voluntarios del ejército.
Afterwards, the Chinese side also recalled its delegation of army volunteers in the same year.
Por consiguiente, la República Popular Democrática de Corea retiró a todos sus miembros de la Comisión de Armisticio Militar.
Therefore, we recalled all members of the Military Armistice Commission from our side.
Retira a tu compañía.
Recall your company.
Bueno, yo me retiro.
Well, I recall.
Retire la nave de rescate.
Recall the search aircraft.
Diles que lo retiras.
Tell them it's a recall.
Retire el oculoide.
Recall the oculoid.
Yo era coordinador de retiros.
I was a recall coordinator.
- Retire a los cazas.
Recall all fighters.
- Bueno, lo retiro.
WELL, NONE THAT I RECALL.
Almirante, retire las unidades.
Admiral, recall your units.
Retiró su apoyo aéreo.
You recalled their air support.
Enviaré a su capitán para que les explique la situación y retire a la guardia.
I will send their captain to them to explain the situation and recall the guards.
El brote provocó el mayor retiro de alimentos en la historia de Estados Unidos.
The outbreak triggered the biggest food recall in American history.
No se la retira mientras haya alguien que recuerde al hombre honrado de ese modo.
It is never taken down until no man living can recall the man who was honored so.
—Pendelman… Llame de vuelta a los wefts del transporte de los equipos pesados. Retire todas las patrullas.
Pendelman? Recall the Wefts from the heavyworld transport. Secure all patrols.
Con un suspiro, recordando que todo su dinero estaba en el fondo de un río en Tolnoxo, también retiró algunas chucherías para gastos.
With a sigh, recalling that all her money was at the bottom of a river in Tolnoxo, she withdrew a few trinkets for vails as well.
Casi al instante, Margaret retiró su poder; lamentaba haber reaccionado de ese modo, por miedo.
Margaret recalled her power almost instantly, sorry she had reacted in this manner: out of fear.
Para algunos de los inquilinos-profesores el lugar podía recordarles las grutas-retiro que algunos señores ingleses se construían en el siglo dieciocho.
For some of the professor-tenants it may have recalled the grotto-retreats built by English gentlemen in the eighteenth century.
Y ese vestido... Me parece que no lo llevabas al principio de la velada. Claudine se retiró un rizo de la cara. —Estoy bien.
And your dress, why, I don’t recall you coming in wearing this.” Claudine pulled at a lock of hair over her ear. “I’m fine.
verb
Posteriormente se retiró esa pregunta de la encuesta.
The question was then dropped from the survey.
El 9 de julio de 1993 se retiró la primera acusación.
On 9 July 1993, the first charge was dropped.
Con posterioridad se retiró luego de que el remolcador echara anclas.
It then withdrew after the tugboat dropped anchor.
Ello fue reconocido implícitamente por el Estado parte cuando retiró todos los cargos contra ellos.
That was implicitly conceded by the State party when it dropped all the charges against them.
En octubre se retiró también la acusación por ataque a un policía.
In October, the assault charge was also dropped.
El recluso estuvo conforme con este arreglo y retiró su solicitud.
The prisoner agreed to this arrangement and dropped his request.
Es más, en la mayoría de los 101 casos se retiró la acusación.
Instead, most of the 101 cases were dropped.
2) Se retira o se desestima la acusación;
(2) The charges are dropped or rejected;
- Retire los cargos.
Drop the charges.
Qué me retiré...
Did I drop--
Retiré la demanda.
I dropped the demand.
Pero se retiró.
But he's dropped out.
-Retira la demanda.
- Drop the lawsuit.
¡Yo la retiro!
I drop it!
Retiró su apelación.
He dropped his appeal.
- Ozio... se retira.
Ozio just dropped out.
—Se retiró la acusación.
“The charge was dropped.”
Y para que se le retire la acusación de homicidio.
And getting the murder charges dropped.
—Pero retiró los cargos, Lindsay.
She dropped the charges, Lindsay.
No deseamos que retire los cargos.
We don’t want the charges dropped.
Domiciano retiró los cargos contra mí.
Domitian dropped the charges against me.
El desconocido retiró la mano de su hombro—.
The stranger's hand dropped away.
Retiró la mano de su hombro.
His hand dropped from her shoulder.
La Corona retiró todas las acusaciones.
All charges were dropped by the Crown.
Ella retiró el brazo de su hombro.
She dropped her arm from his shoulder.
La muchacha se retiró, con la cabeza baja;
The girl stepped back, dropping her head;
verb
Tal retiro podría ir en menoscabo del principio de certidumbre jurídica.
Such a retraction could jeopardize legal certainty.
No se adoptaron medidas por falta de pruebas y porque el denunciante retiró los cargos
No action taken for lack of evidence and complainant retracting charges
La Sra. Litvin fue invitada al Departamento del Interior, y durante la entrevista retiró su solicitud de explicaciones por escrito.
Ms. Litvin was invited to the Interior Department, and during the conversation she retracted her request for a written reply.
Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.
As a result of this treatment, Vedeneyev eventually provided a false confession to the murder in question, which he later retracted.
Luego del procedimiento de reunión de muestras, el filtro se retira al horno y se aísla de la atmósfera.
After the sampling procedure, the filter is retracted into the oven and isolated from the atmosphere.
- Retiro mi veto.
- I retract my veto.
Retira la petición.
Retract the motion.
Retira el intestino.
Retract the bowel, Nurse.
Retira el tejido.
Retract the tissue.
Retira las garras.
Retract the claws.
Retiro mi declaración.
I retract my statement.
Retiro esa disculpa.
I retract that apology.
He dicho que lo retires.
I said, retract.
¡Retiro mi disculpa!
I retract my apology!
Retiro la acusación.
I retract the charge.
Retiro lo de maldito.
“I retract the goddamn.”
Becker retiró la mano.
Becker retracted the hand.
Retiro mi consentimiento.
I retract my consent.
—¿Quién quiere que retire lo dicho?
Who wants a retraction?
—Que queremos que retire lo dicho.
So we want a retraction.
Ahora tú retiras esa espada y…
Now you retract that sword and—
   - Retiro la palabra «guasones».
I retract the word 'jokers.'
Retiró la mano con rapidez.
He retracted his hand quickly.
Y yo retiro despacio la mano.
And I slowly draw back my hand.
Sin embargo, en esa ocasión no se retiró inmediatamente;
But this time it didn’t immediately draw back.
Luego se retira, casi impacientemente.
Now he draws back, almost impatiently.
Renie se retiró instintivamente, asqueada.
Renie felt herself drawing back with instinctive revulsion.
Madeline se retiró, y aguardó con temor la reacción.
Drawing back, Madeline waited apprehensively for his reaction.
Sorprendido, Colin se retira, con una triste sonrisa.
Surprised, Colin draws back, a rueful smile on his face.
– Gracias por recibirme. -Ramone retiró la mano.
'Thanks for seeing me,' said Ramone, drawing back his hand.
¿Cómo retiro mi brazo si todo esto fracasa?
But how do I draw back my arm if all this miscarries?
Peter se retiró y miró hacia atrás con inquietud.
Drawing back, Peter looked behind him with a quick jerk.
Concédale el retiro a esa secretaria vieja… —En realidad…
Pension off that old secretary of his...'        'As a matter of fact...'
nuestros muchachos cuidarán de él hasta que se retire.
our boys will ride herd on him until he's pensioned off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test