Similar context phrases
Translation examples
verb
Nosotros los retenemos aquí.
We'll hold 'em off from here.
Los retenemos para interrogarlos.
We're holding them for questioning.
Si las retenemos un día...
If we hold onto them for a day...
Mientras les retenemos.
Just while we hold you.
¡Le retenemos como testigo!
We're holding you as a witness!
- ¿Por qué retenemos a Hubert?
- Why are we holding Hubert?
Sí, aún retenemos a Joe Murphy.
Yeah, we're still holding Joe Murphy.
No la retenemos contra su voluntad.
We're not holding you against your will.
¿Por qué les retenemos?
Why hold them back?
¿Por qué aún lo retenemos?
Why are we still holding him?
Nos la hemos llevado y la retenemos.
We have taken her and are holding her.
—No, si retenemos algo que aprecia mucho.
“Not if we hold something dear to him.”
Ya saben que lo retenemos como rehén.
They already know we're holding him hostage.
-Retenemos sus habitaciones desde mediodía, general.
We have been holding your suite since midday, General.
—Lo retenemos porque, si desciende, morirá.
We hold you because if you go down, you will be killed.
Está aquí, la retenemos, le concedemos tiempo en antena.
She’s here, we’re holding her, we’re giving her the air time.
Claro que han detectado magia... ¡retenemos prisioneros allí!
“Of course, they’ve detected magic—we’re holding prisoners in there!
Nos retenemos, fingimos soltarnos y nos volvemos a agarrar.
We hold each other, pretend to let go, then grab each other again.
¿Cree usted realmente que la retenemos en calidad de prisionera?
Do you really believe that we are holding her captive?
—¿Y el Odyssey? ¿Lo retenemos amarrado hasta que se reparen los daños del Commander?
“What about the Odyssey} Do we hold her in port until the damage to the Commander'is repaired?”
verb
Algunas veces, Jason, retenemos informacion en el progreso de la investigacion para evitar interrupciones.
Sometimes, Jason, we withhold information on the progress of an investigation to avoid any interruptions.
Si retenemos esta información y asesina de nuevo...
If we withhold this information and he murders again...
Hasta que veamos los resultados, retenemos los comentarios.
Until we see the test results, we're withholding comment.
Si lo intentan, retenemos el antidoto.
If they try it, we simply withhold the antidote.
Exley ante las cámaras: «En este momento retenemos la identidad de las víctimas por razones legales.
  Exley on camera: "At this time we are withholding the identities of the victims for legal reasons.
verb
Hoy por hoy, la economía guatemalteca simplemente no genera suficientes puestos de trabajo para absorber a los jóvenes, y si bien hemos avanzado mucho para mejorar la cobertura y la calidad de nuestro sistema educativo, aún no retenemos suficientes jóvenes en dicho sistema, incluso a nivel de la educación media.
Today, Guatemala's economy simply does not generate sufficient jobs to absorb our young people. While we have made a great deal of progress in improving the reach and quality of our educational system, we are still not keeping enough young people in that system, including at the secondary level.
- ¿Cómo lo retenemos aquí?
- So how do we keep him here?
¿Pero...cómo la retenemos?
But how can we keep her?
¿Por qué no lo retenemos?
Why didn't we keep him?
Lo retenemos allí hasta que zarpe el San Esteban.
We keep him there until the San Esteban sets sail.
Retenemos a los perros por 14 días.
We keep the dogs around 14 days. We kept him more.
¿Por qué no le retenemos hasta que lo tengamos?
Why don't we try to keep him until we do?
Por eso no lo retenemos, señor.
We won't keep you any longer, sir.
Sil Lo retenemos aqui, claro.
We'll keep him in here, obviously.
¿Pero cómo la retenemos aquí?
But how do we keep it there?
Los retenemos hasta que entreguen.
We keep 'em till they hand over.
No «retenemos» a nadie.
I don't keep anyone."
Si la retenemos aquí hasta que la marca desaparezca, se librará de él.
If we keep her here until the mark is gone, then she will be free of him.
Si dejamos a esos tres en libertad, se reirán de nosotros. Si los retenemos, nos comerán vivos.
‘If we release those three louts, we’ll look like idiots. And if we keep them in custody, we’ll have everyone on our backs.’
Los retenemos con un estrecho bloqueo, de manera que si han salido significa que les hemos dejado salir, y eso quiere decir que nuestra propia flota se encuentra en algún lugar por aquí cerca.
We keep ’em bottled up with a close blockade, so if they’re out it means we let ’em out, and that means our own fleet’s somewhere close by.
No me cabe la menor duda de que si lo retenemos en la galería pronto cederá su osadía, su rebelión personal se desvanecerá y… -sonríe, como si supiera algo que los demás ignoran…- nuestro héroe pelirrojo quedará reducido a algo que todos los pacientes conocerán en su justo valor y le perderán todo respeto: un fanfarrón y un charlatán de esos que se suben a una caja de jabón y gritan para ganarse adeptos, como todos hemos visto hacer al señor Cheswick, pero que se echan atrás cuando comienzan a correr un verdadero riesgo personal.
If we keep him on the ward I am certain his brashness will subside, his self-made rebellion will dwindle to nothing, and” — she smiles, knowing something nobody else does — “that our redheaded hero will cut himself down to something the patients will all recognize and lose respect for: a braggart and a blowhard of the type who may climb up on a soapbox and shout for a following, the way we’ve all seen Mr. Cheswick do, then back down the moment there is any real danger to him personally.”
verb
Actualmente retenemos a los desgraciados en un manicomio, o si es rico, en una clínica moderna.
Nowadays we detain the unhappy in a mental institution or if she is wealthy - in a modern clinic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test