Translation examples
El calendario se resume a continuación:
The schedule is summarized below:
Esta hipótesis se resume en el diagrama.
This scenario is summarized in the diagram.
A continuación se resume el debate.
The debate is summarized below.
Se los resume a continuación.
They are summarized below.
Como lo resume Rousseau:
As Rousseau summarizes:
Esta información se resume a continuación.
That information is summarized as follows.
- Eso lo resume.
- That summarizes it.
Pues te resumo la novela.
Let me summarize the novel for you.
- resume tu mail.
- Summarize your email.
Se resume en cuatro palabras.
Summarized in a couple of words.
Te lo resumo:
I'll summarize:
En eso se resume todo.
That summarizes everything.
Mi secretaria resume tus cartas.
My secretary summarized your letters.
- ¿Resume a su tipo?
Summarize your guy?
Resume el protocolo de operación.
Summarize operational protocol.
Permítame que resuma la transacción.
Allow me to summarize the proposed transaction.
Resuma, señor Polo.
Summarize, Mr Polo.
Te resumo su carrera.
I’ll summarize his career for you.
¿Es preciso que resuma esa declaración?
Do I need to summarize that statement?
Deutscher resume la situación de esta manera:
Deutscher summarizes the situation thus:
—En parte sí, eso resume algo de lo que aconteció.
In part, yes, that summarizes some of what happened.
Resume todo lo que hemos discutido hasta la fecha.
“It summarizes what we've discussed so far.”
—Déjame que resuma lo que he oído.
“Allow me to summarize what I’ve heard.
en la biografía, en la cual se resume brevemente su argumento;
in the biography, where its premise is briefly summarized;
verb
Te lo resumo, porque ya conoces la historia:
Let me sum up, because you know this story:
Eso resume bastante mía estancia en el bosque.
That’ll fairly sum up me time in the wood.”
verb
The Nature Conservancy resume el trabajo que se realizó en el 2007 sobre las prioridades para la conservación de los mares y las costas de Sudamérica y ofrece poner a disposición del proceso ordinario dichos resultados.
The Nature Conservancy is resuming the work it carried out in 2007 on priorities for the conservation of the seas and coasts of South America, and has offered to make the results of this work available to the regular process.
t) Réseau de suivi de subsidence urbaine et minière (RESUM).
(t) Réseau de suivi de subsidence urbaine et minière (RESUM) (Urban and mine subsidence monitoring network).
2 Véase Jan Van Eck, “Burundi peace talks resume in Arusha on 15 June” (Ciudad del Cabo (Sudáfrica), Centro para la Solución de Conflictos, 10 de junio de 1998).
2 See Jan Van Eck, “Burundi peace talks resume in Arusha on 15 June” (Cape Town, South Africa, Centre for Conflict Resolution, 10 June 1998).
La finalidad del proyecto RESUM es crear formas innovadoras de medir los fenómenos de deformación del suelo, como el hundimiento de las minas, y los efectos de las cavidades naturales y de las obras subterráneas, utilizando una técnica de observación por satélite: la interferometría por radar.
The aim of the RESUM project is to develop innovative ways of measuring soil deformation phenomena, such as mine subsidence, the impact of natural cavities and underground works, using a satellite observation technique: radar interferometry.
Está en tu résumé.
It's on your resume.
- Bueno, el tiene un resume impresionante.
- Well, he has a very impressive resume.
Yo no leo resumes.
I don't read resumes.
¿Por qué no resumes tu Hamlet?
Why don't you resume your "Hamlet"?
-Entonces resume tu busqueda.
- Then resume your quest.
-Has visto mi résumé?
-Have you seen my resume?
( Todos cantando Disco Resumes )
( All Singing Disco Resumes )
Estuve revisando su résumé.
SHUSTER: I've just been revewng your resume.
verb
5. Este informe resume las acciones emprendidas por los gobiernos para implementar las estrategias favorecedoras de vivienda.
5. The present report is a brief overview of actions by Governments to put enabling shelter strategies into effect.
En el presente capítulo, resume brevemente las actividades que ha llevado a cabo en el marco de su mandato entre el 1 de diciembre de 2011 y el 30 de noviembre de 2012.
In this chapter, he presents a brief overview of his mandate activities from 1 December 2011 to 30 November 2012.
En el presente capítulo, resume brevemente las actividades que llevó a cabo en el marco de su mandato entre el 1 de diciembre de 2012 y el 30 de noviembre de 2013.
In this chapter, he presents a brief overview of his mandate activities from 1 December 2012 to 30 November 2013.
Sigilo polar. La misión se resume en en cinco.
Mission briefing in five.
Se lo resumo, John.
I'll brief you, John.
Así que, mientras esperamos, ¿por qué no me resumes la reunión?
So, while we're waiting, why don't you brief me on the meeting?
—Aún no lo sé todo, porque acabo de leer los documentos por encima, pero te lo resumo.
“I’ve just skimmed the documents, so I don’t have the full story, but here it is in brief.
La posición de sus ejércitos no era la mejor... Su perra madre, si hubiera más luz te di bujaría... —No dibujes. Y resume. ¿Quién ganó?
The positions of their armies could have been better . Bugger it, if there were more light here I’d draw you—’ ‘Don’t draw anything. And keep it brief. Who won?’
verb
Resumo los casos que elige.
I abstract the cases he's chosen.
4.1 El Estado parte resume los hechos que condujeron a la detención del autor.
4.1 The State party recapitulates the facts leading to the author's apprehension.
Resume el procedimiento de examen de los informes presentados por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto e invita al jefe de la delegación de Francia a que haga la declaración introductoria.
He recapitulated the procedure followed in considering reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and invited the head of the French delegation to make an introductory statement.
En consecuencia, y ya para cerrar este conjunto de propuestas, ideas y transformaciones, las resumo en la que a todas reúne: "La educación universal y gratuita es necesaria para reducir las desigualdades".
In conclusion, the above set of proposals, ideas and reforms may be recapitulated as follows: "Universal education free of charge is required in order to reduce inequalities."
50. En relación con cada una de las cuestiones que deberá examinar el Comité, la nota antes señalada de la secretaría resume las conclusiones alcanzadas ya por el Comité y proporciona indicaciones sobre la información reunida, las sugerencias hechas o los informes presentados.
50. On each of the issues to be considered by the Committee, the above-mentioned note by the secretariat recapitulates conclusions already reached by the Committee and provides indications of information collected, proposals made or reports submitted.
¿El tamaño? —Ontogenia resume filogenia —dijo alguien.
Size?” “Ontogeny recapitulates phylogeny,” someone said.
Ha escrito: «La ontogénesís resume la filogénesis, pero…». —¿Pero qué? —Aquí se ha parado.
He’s written, ‘Ontogeny recapitulates phylogeny, but—’ ” “But what?” “It stops there.
El drama nos estimula porque resume y proyecta en la obra el elemento más esencial de nuestro ser, el preciado mecanismo de adaptación.
The drama excites us as it recapitulates and calls into play the most essential element of our being, our prized adaptive mechanism.
Seguramente algunos de ustedes recordarán una antigua teoría histórica concebida dentro del campo de la embriología hace ya algunos siglos: la ontogénesis resume la filogénesis.
Some of you may recall an historic theory developed in embryology centuries ago: ontogeny recapitulates phylogeny.
—La ontogénesis resume la filogénesis, pero… —una pausa—… .pero creo que acabamos de descubrir que la criología recicla la ontogénesis. —¡Buen Dios! —exclamó Edison—.
“Ontogeny recapitulates phylogeny, but” — here he paused — “but I believe we have discovered that cryology recycles ontogeny.” “Good God!” Edison exclaimed.
A veces, la dinámica del alma es representada mediante una espiral en la que cada bucle resume el que tiene debajo, sólo que en otro nivel, así como en la vida parecemos repetir a menudo el mismo patrón.
Sometimes the soul’s dynamic is represented as a spiral where each loop recapitulates the one beneath it, but at another level, just as in life we so often seem to repeat the same pattern.
Mi función se resume en la declaración sobre la misión general del Departamento del Contador General, a saber:
My role is epitomized in the mission statement of the Department of the Accountant General's office as follows:
32. La situación de muchas de las economías africanas a mitad del Decenio resume tanto las ventajas de la buena concepción de las políticas de ajuste (por ejemplo, la devaluación del franco CFA en enero de 1994) y la importancia de las medidas internacionales (por ejemplo, el alivio de la deuda), como las evidentes ventajas de contar con un medio ambiente externo favorable.
32. The situation at mid-Decade in many of the African economies epitomizes both the advantages of well-conceived adjustment policies (such as the devaluation of the CFA franc in January 1994), the importance of international measures (such as debt relief), as well as the obvious advantages of a favourable external environment.
La noble tradición de la Tregua Olímpica resume el vínculo simbólico con el objetivo más acuciante de nuestra Organización: el mantenimiento de la paz y la seguridad.
The noble tradition of the Olympic Truce epitomizes a symbolic link with the most compelling purpose of our Organization: the maintenance of peace and security.
La pérdida del impulso político es una consecuencia del lapso de atención breve, la fatiga mental y la profunda crisis fiscal del sector público en casi todos los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, crisis que se resume en la situación actual de las Naciones Unidas, que padecen graves dificultades financieras, una imagen deformada y una baja moral.
The loss of political momentum is a consequence of a short attention span, combat fatigue and a deep fiscal crisis of the public sector in practically all OECD countries, a crisis that is epitomized by the current situation of the United Nations, which is plagued by financial collapse, a distorted image and low morale.
Me dirijo a organizar un evento que resume el espíritu de mi partido. Es todo.
I'm going away for a few days to organize an event which perfectly epitomizes the spirit of our movement.
Porque resume todo lo que quise decir en las otras películas en un solo paquete.
Because it epitomizes everything I tried to say in all the other films in one package.
Si Tarascón resume el Mediodía, Tartarín resume a Tarascón.
If Tarascon epitomizes the South, Tartarin epitomizes Tarascon.
La escena resume un momento narrativo que Tolkien vio en la vida y en los cuentos de hadas, pero muy pocas veces en otras formas literarias.
The scene epitomizes a narrative moment that Tolkien saw in life, and in fairy-tales, but rarely in other literary forms.
–Me parece que no -dijo Wallace-. Representa todo lo que detesto en una mujer, y Tommy Bradley resume todo lo que detesto en un hombre.
“I would not,” said Wallace. “She represents everything I hate in a woman, and Tommy Bradley epitomizes everything I hate in a man.”
De modo que gracias a él ahora puedes oírla en Varsovia o en Viena.» La frase «Mozart no tuvo miedo», resume el carácter de María.
So it is thanks to him that you may hear it now in Warsaw or Vienna.’ ‘Mozart was not afraid’ – that phrase epitomizes Marie’s character.
—No —respondo con contundencia, y me noto el pulso en las sienes, porque ésa es la clase de simplificación que resume todos los errores de nuestra política—.
“No,” I say, drawing out the word, my pulse throbbing in my temples, because that kind of oversimplification epitomizes everything that’s wrong with our politics.
CAMPBELL: Lo que me llamó poderosamente la atención, cuando leí ese comentario en la Queste del Saint Graal del siglo XIII, fue que resume un ideal espiritual muy característico de Occidente, esto es, vivir la vida que está en potencia en ti y nunca estuvo en nadie más ni siquiera como posibilidad.
            CAMPBELL: What struck me when I read that in the thirteenth-century Queste del Saint Graal was that it epitomizes an especially Western spiritual aim and ideal, which is, of living the life that is potential in you and was never in anyone else as a possibility.
Tauton resume a mi entender todo lo que impide que la publicidad ocupe el lugar que le corresponde, junto a la religión, la medicina y el derecho. Tauton es capaz de emplear todas las triquiñuelas: desde sobornar a un juez hasta robar a un empleado, y de ese hombre, Mitch, tienes que cuidarte. —¿Porqué?
Taunton is to me the epitome of everything that keeps advertising from finding its rightful place with the clergy, medicine, and the bar in our way of life. There isn't a shoddy trick he wouldn't pull, from bribing a judge to stealing an employee. And, Mitch, he's a man you'll have to watch." "Why?
verb
Y el Acto de Autorización de Defensa Nacional, lo que resume la Constitución en el nombre de la Seguridad Nacional.
and the National Defense Authorization Act, which abridged the Constitution in the name of national security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test