Translation for "resucitado de" to english
Resucitado de
Translation examples
resurrected from
Has resucitado de la muerte, hijo.
You've been resurrected from the dead, son.
Si no es Lewis Moon... Resucitado de los muertos.
If it isn't Lewis Moon... resurrected from the dead.
-Esto no tiene relación con criminales resucitados de los 60.
This isn't part of a crime ring with villains resurrected from the 60s.
Él, que ha sido resucitado de la muerte.
He who has been resurrected from the dead.
Pablo, que había perseguido cristianos hasta que en el camino de Damasco, experimentó una visión cegadora de Jesucristo resucitado de entre los muertos.
Paul, who had hunted down Christians until, on the road to Damascus, he experienced a blinding vision of Jesus Christ, resurrected from the dead.
Pero quizá no sea hasta haber resucitado de entre los muertos.
But it might not be until I am resurrected from the dead.
El metal fragua y ha de ser resucitado de entre los muertos.
The metal curdles and must be resurrected from the dead.
Pero ahora sus polvorientos útiles de pintura habían resucitado de la tumba del garaje de sus padres.
But now her dusty equipment was resurrected from the tomb of her parents’ garage.
Significaban el regreso del Profeta, el Mensajero de Dios, resucitado de entre las cenizas de Rakis en una nueva forma adaptada.
This was the return of the Prophet, God’s Messenger resurrected from the ashes of Rakis, in an adaptive new form.
O el hecho de que sea completamente ateo, aunque el cómo alguien puede seguir siéndolo después de haber sido resucitado de entre los muertos es algo que no puedo comprender.
Or indeed if he be an atheist, though how any could be after having been resurrected from the dead, I cannot understand.
Yo había cumplido dos años de servicios en él hacía mucho tiempo y me satisfacía el hecho de que hubiese resucitado de su tumba acuática en Pearl Harbor.
I had done two years aboard her as a seagoing bellhop a long time ago and was glad she had been resurrected from her watery grave at Pearl Harbor.
—¿Qué puede suceder? Reconoce al único hombre que teme, milagrosamente resucitado de entre los muertos, en el preciso momento en que los planes de los Cuatro Grandes están en su punto más candente.
What can happen? He recognizes the only man he fears, miraculously resurrected from the dead, at the very minute when the plans of the Big Four are in the balance.
La crisis ha resucitado el debate sobre la función económica de la administración pública.
2. The crisis has resurrected a debate about the economic role of public administration.
Esta posición recuerda la idea del derecho natural, continuamente enterrada y constantemente resucitada.
This position recalls the idea of natural law, which is continually laid to rest and then resurrected.
¿Es ésa la abuela resucitada?
This is the resurrected grandmother?
¡No puedo ser resucitado realmente a menos que mi cuerpo original sea resucitado!
I can’t truly be resurrected unless my original body is resurrected!”
Así que no es uno de los resucitados.
You're not one of those resurrected.
¡Y yo no me habría resucitado…!
I certainly would not have resurrected myself!
Ahora el tiempo había resucitado.
Now time was resurrected.
La putrefacción resucitada en belleza.
Decay resurrected into beauty.
Luego le vieron resucitado.
Then they saw him resurrected.
Entonces no habría resucitado, y la Iglesia…
Then he wouldn’t be resurrected, and the Church…”
—exclamaron los dos resucitados.
exclaimed the two resurrected ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test