Translation for "respecto a los procedimientos" to english
Respecto a los procedimientos
Translation examples
regarding the procedures
10. Los expertos expresaron su preocupación con respecto a los procedimientos seguidos en los casos antidumping.
10. Experts expressed many concerns with regard to procedures followed in anti-dumping cases.
El Presidente formula una declaración respecto de los procedimientos que se observarán.
The Chairman made a statement regarding the procedures to be followed.
77. El PRESIDENTE contesta que duda que la mayoría de los juristas internacionales admitan un derecho a formular reservas con respecto a un procedimiento.
77. The CHAIRPERSON replied that it was doubtful whether most international lawyers would admit a right to enter a reservation regarding a procedure.
Con respecto a los procedimientos especiales, el Níger reafirmó su disposición para estudiar sus solicitudes cuando fuera necesario.
Regarding special procedures, the Niger reaffirmed its readiness to consider any request by such bodies whenever necessary.
23. La Asamblea General ha establecido disposiciones explícitas con respecto a los procedimientos presupuestarios en distintas resoluciones.
23. The General Assembly had laid down explicit provisions regarding budgetary procedures in a number of resolutions.
b) Con respecto a los procedimientos penales
(b) Regarding criminal procedures
El Consejo, además, se abocó a una serie de otros asuntos, también de su competencia, entre los cuales se destacan los arreglos respecto de sus procedimientos y documentación.
It also addressed a number of other subjects falling within its competence, including arrangements regarding its procedures and documentation.
La Oficina está también dispuesta a ampliar su asistencia con respecto a los procedimientos para abordar adecuadamente las violaciones de los derechos humanos y prestar asistencia en los procesos de reconciliación.
OHCHR is also ready to provide further assistance in regard to procedures for addressing human rights violations adequately and assistance in the reconciliation processes.
El Presidente de la Comisión formula una declaración con respecto a los procedimientos que se emplearán durante el examen de este tema.
The Chairman of the Committee made a statement regarding the procedures to be followed during the consideration of this item.
El Presidente de la Comisión formula una declaración respecto de los procedimientos a seguir durante el examen de este tema del programa.
The Chairman of the Committee made a statement regarding the procedures to be followed during the consideration of this agenda item.
269. En lo que respecta a los procedimientos de extradición de extranjeros, cabe señalar la tendencia a la ampliación de la cooperación bilateral y la firma de acuerdos en esa esfera.
269. Kazakhstan is developing bilateral cooperation and signing agreements regarding procedures for the extradition of foreign nationals.
40. Existen algunas discrepancias en las prácticas contables respecto de los procedimientos para el aplazamiento impositivo y la revaluación a la baja, pero no son importantes.
There are some discrepancies in accounting practices regarding procedures for tax deferral and downward revaluation, but they are not significant.
7. Armonización del marco jurídico para la contratación pública y la colaboración entre los sectores público y privado, por ejemplo, con respecto a los procedimientos de adjudicación de los contratos en los proyectos de infraestructura y en otras fases del ciclo de proyectos
7. Harmonizing the legal framework for public procurement and PPPs, e.g. as regards procedures to award the contracts for infrastructure projects and other phases of the project cycle
Los observadores señalaron algunas dificultades de índole logística y de procedimiento, incluidas demoras en la entrega de material electoral imprescindible en todo el país, falta de capacitación de algunos miembros de las mesas electorales e insuficiente distribución de información a los votantes respecto a los procedimientos seguidos en el día de los comicios.
The observers identified some logistical and procedural difficulties, including delays in the delivery of essential election materials throughout the country, lack of training of some polling staff and insufficient distribution of information to voters regarding procedures on election day.
a) [Dictar mandamientos] [formular recomendaciones] [dictar mandamientos y formular recomendaciones] respecto de los procedimientos que habrán de
(a) to make [orders] [recommendations] [orders and recommendations] regarding procedures to be followed;
La comparación de las encuestas de 1997 y 2000 revela que los no ciudadanos son más tolerantes y más comprensivos por lo que respecta a los procedimientos de naturalización.
Comparison of the 1997 and 2000 surveys show that non-citizens have more tolerance and understanding regarding procedures for naturalization.
No obstante, ese sector está menos estructurado en lo que respecta a los procedimientos que garantizan la compatibilidad con las leyes contra la discriminación.
However, the private sector is less systemized regarding procedures that guarantee compatibility with anti-discrimination laws.
La tendencia moderna es a permitir más flexibilidad respecto de los procedimientos.
The modern trend is to allow more flexibility as regards procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test