Translation examples
verb
Más adelante resolvimos con ustedes, nuestros asociados en las Naciones Unidas, problemas complejos tales como la cuestión de Südtirol.
We later solved complex problems such as the question of Südtirol with you, our partners in the United Nations.
Resolvimos con éxito ese litigio, de larga data, en diciembre de 1996.
We solved this long outstanding issue successfully in December 1996.
Lo resolvimos. ¡Fuera!
You solved. Out!
¡Resolvimos el puzle!
We solved the puzzle!
Resolvimos los bombardeos.
We'd solved the bombings.
Entonces lo resolvimos.
So we've solved it.
Resolvimos este asesinato.
We solved this murder.
Nosotros lo resolvimos.
We solved it.
Resolvimos el problema;
We solved that problem;
De todos modos resolvimos el caso.
Solved the case anyway.
No obstante, al final lo resolvimos.
But we did solve it in the end.
Al final, entre todos, resolvimos mi problema.
Eventually, between us, we solved my problem.
—Aun así, no lo resolvimos —agregó Peckham—.
“And we still didn’t solve it,” added Peckham.
Resolvimos el problema diseñando dos grandes y finísimas alas.
The way we solved the problem was to design two great gossamer fairy wings.
Cuando llegó la crisis del tabaco la resolvimos a través del Fondo del Conde Sandwich.
When the tobacco crisis came we solved it through the Earl of Sandwich Fund.
Resolvimos el problema mientras una neblina empezaba a pegarme el pelo contra las mejillas.
We solved that problem as a mist began to dampen my hair against my cheeks.
Lo resolvimos apagando la capa de edenita una vez por minuto durante una pequeña fracción de segundo.
We solved it—by turning off the film once a minute, for a tiny fraction of a second.
El problema del vino lo resolvimos comprándole a Jennie botellas de vino barato blanco y tinto del mismo color y aspecto que el que bebíamos nosotros.
We solved the wine problem by buying Jennie bottles of cheap red and white wine of the same color and appearance as what we were drinking.
verb
En la Declaración del Milenio, resolvimos frenar y hacer retroceder la propagación del VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis antes de 2015.
In the Millennium Declaration, we resolved to contain and roll back the spread of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis by 2015.
También resolvimos con éxito muchas cuestiones controvertidas sin perder el espíritu de cooperación y mutuo entendimiento.
We also managed to succeed in resolving many controversial issues without losing the spirit of cooperation and mutual understanding.
Una de las principales cuestiones que no resolvimos tras la Cumbre Mundial de septiembre de 2005 es la reforma del Consejo de Seguridad.
One of the major issues that we did not resolve following the World Summit in September 2005 is Security Council reform.
El año pasado resolvimos mejorar la coordinación de las Naciones Unidas en la esfera de los asuntos oceánicos.
Last year, we resolved to improve United Nations coordination in the area of ocean affairs.
Me complace especialmente poder informar a la Asamblea de que, recientemente, resolvimos una de las cuestiones que continuaban pendientes en nuestras relaciones con Bosnia y Herzegovina, con la firma de un acuerdo que soluciona la cuestión de nuestra frontera común.
I am particularly pleased to be able to inform the Assembly that we have recently resolved one of the hitherto open questions in our relations with Bosnia and Herzegovina: an agreement has been signed settling the issue of our common border.
Resolvimos actuar al respecto desde una posición afroárabe unida desde la aparición de las primeras chispas del conflicto y de la corriente negativa.
We resolved to act upon this united Arab-African position since the outbreak of the first sparks of the conflict and appearance of the negative current.
Tras intensas negociaciones, en abril estuvimos muy cerca de lograr el avance necesario, pero lamentablemente en ese momento no resolvimos por completo la cuestión.
Following intensive negotiations, we came tantalizingly close in April to making the required breakthrough but unfortunately did not get matters fully resolved at that time.
Resolvimos mostrarle a nuestro enemigo cuan resueltos estamos con el ataque.
We are determined to show our enemy As we are resolved before the attack.
Lo resolvimos esta mañana.
We resolved that this morning.
Resolvimos nuestros problemas sentadas aquí en la sala de espera.
We... resolved our problems just sitting in your waiting room.
Yal final, en términos que ustedes puedan entender resolvimos abrir las puertas del mismo Cielo.
And in the end, in terms you can understand... we resolved to storm the gates of Heaven itself.
Discutimos, pero después resolvimos el problema.
We had words, but we resolved our issues.
Lo resolvimos profesionalmente.
We resolved that professionally.
Bow y yo resolvimos ser más balanceados... en cómo presentamos las cosas.
So Bow and I resolved to be more balanced in how we present things.
Pero entonces luego, resolvimos nuestras diferencias.
But then we, uh... resolved our differences.
Pensé que resolvimos todo eso.
I thought we resolved all that.
Hablamos largamente, y nada resolvimos.
Long we talked, yet resolved nothing.
Tuvimos dificultades con ellos más o menos a la vez que el Club Méditerranée, pero las resolvimos con mucha rapidez. ¿Por qué?
We began to experience problems with the clubs at about the same time as Club Med; we resolved those problems very quickly. How?
Al final resolvimos la crisis estética de Inge poniendo el Semtex en cierto número de urinarios elegidos con cuidado.
Eventually we resolved Inge’s aesthetic crisis by taking her Semtex to a number of carefully chosen urinals.
Muchos de nosotros nunca resolvimos nada, y acabamos en la misma situación de los antiguos videntes: mucha acción y muy poca comprensión.
Some of us never did resolve anything, and we ended up very much in the same boat with the old seers: all action and no real knowledge.
Reí ante tal recuerdo y de pronto ambos resolvimos, inspirados y con nuevos ánimos, distraer a Sophie de su inquieta nostalgia y alegrarla, o al menos intentarlo.
I laughed out loud at the remembrance, and suddenly invigorated and inspired, resolved both to distract Sophie from her gathering disquiet and to cheer her up, or try to.
Así, a medida que en Hong Kong se acercaba la tarde, resolvimos mancomunadamente que si al final de ese día —que en la Costa Este todavía no había empezado— el Guardian no estaba dispuesto a publicar, yo colgaría enseguida el artículo de Verizon en nuestra nueva página web.
So as afternoon approached in Hong Kong, we resolved jointly that if the Guardian was unwilling to publish by the end of that day—which had not yet begun on the East Coast—I would leave and immediately post the Verizon article on our new website.
Con las cuentas zanjadas y tras habernos retirado de la profesión, considerando que no teníamos a Mamón por amo, ni queríamos pasar la vida a su servicio, y dado que nuestros deseos eran moderados y nuestras costumbres nada ostentosas, ambos convinimos en que podíamos vivir en la abundancia y legársela a nuestro hijo, y que además debíamos tener siempre a mano una balanza que, adecuadamente gobernada por una caridad bien entendida y una actividad desinteresada, pudiera ayudar a la Filantropía en sus empresas y ofrecer recursos a la Beneficencia. Resolvimos trasladarnos a Inglaterra, adonde llegamos sanos y salvos;
Accounts being wound up, and our professional connection disposed of, we both agreed that, as mammon was not our master, nor his service that in which we desired to spend our lives; as our desires were temperate, and our habits unostentatious, we had now abundance to live on--abundance to leave our boy; and should besides always have a balance on hand, which, properly managed by right sympathy and unselfish activity, might help philanthropy in her enterprises, and put solace into the hand of charity. To England we now resolved to take wing; we arrived there safely;
verb
Si el documento presentado por Italia fuera un documento de los colaboradores de los Presidentes (el cual no era el caso), tal vez podríamos preguntarnos, efectivamente, si cabría o no incluirlo, porque es un punto que no resolvimos expresamente ayer.
If the document submitted by Italy was (which it was not) a document of the Friends of the Chair, then perhaps we could wonder about whether or not it should be included, because it is a point which we didn't expressly settle yesterday.
Finalmente lo resolvimos.
We finally settled it.
Ya resolvimos esa discusión.
Well, we've settled that argument.
Creo que resolvimos nuestro problema.
I think we've settle our problem
No resolvimos cualquier...
We didn't settle any...
Parece que lo resolvimos.
Sounds like it's settled.
Ya te dije que lo resolvimos.
I told you it's settled.
¡Además, ya lo resolvimos!
Besides, we settled things!
Pero nunca resolvimos el problema.
But we never settled the issue.
A pesar de las diferencias éticas que había entre ellos, resolvimos el asunto con facilidad.
Despite this difference in ethics between them, we settled the matter easily.
Resolvimos el asunto haciendo el amor con una toalla doblada entre los dos, un remedio que intuí que él ya había utilizado antes.
We settled the matter by making love with a folded towel between us, a remedy I sensed he had often used before.
Muchas fueron las ocasiones en que resolvimos los asuntos de Estado a través de la puerta del baño: él dentro y yo fuera, sentado y con mi cuadernillo negro sobre la rodilla y el teléfono sonando a más no poder.
Many's the time we've settled affairs of state through a bathroom door, the Boss on the inside and me on the outside on a chair with my little black notebook on my knee and the telephone ringing to beat the hell.
verb
Al nivel social resolvimos aumentar la protección que el Estado ofrece a la familia de modo de satisfacer sus necesidades básicas y brindarles garantías sociales para que pueda criar a sus niños en la forma adecuada y, por lo tanto, contribuir a la edificación y el desarrollo de la sociedad.
At the social level, we decided to increase the protection offered by the State to the family so as to satisfy the family's basic needs and provide it with social guarantees so that it may be able to bring up its children properly and, thereby, to contribute to the building and development of society.
En ese sentido, y en un clima en el que todos estamos señalando a esta altura de la Asamblea General lo que queremos preparar con el fin de realizar una tarea constructiva el año próximo, resolvimos que era valioso dejar hoy constancia los elementos clave de la posición australiana.
And so it was in that sense, and in the spirit of all of us saying at this point in this General Assembly what we want to prepare for constructive work next year, that we decided that it was valuable to register today just the key elements of Australia’s position.
Resolvimos marcharnos hoy.
We've decided to go today.
Y me quedé con Elliott, y lo resolvimos.
And I was with Elliott, we decided and Io.
Nosotros estuvimos pensando... y resolvimos vender los derechos... caso... ustedes acepten algunas condiciones que Tony impone...
We were thinking... and we've decided to sell you the rights if you agree to a few provisions Tony has named...
Pero todavía no resolvimos qué hacer.
But we haven't decided what to do yet.
Yura y yo resolvimos comenzar por los alemanes.
Yura and I decided to start with the Germans.
Antes de llamar a Itamaraty, resolvimos avisarles.
Before calling the State Department, we decided to give you a call.
Bob y yo estubimos discutiendo tus problemas maritales, y resolvimos que quizas te enviamos en la dirección incorrecta con respecto a lo del porno.
Bob and I have been discussing your marital problems, and we decided maybe we sent you in a bad direction regarding the porn thing.
Resolvimos visitarte, regresando de Barbados.
We decided to stop over on our way back from Barbados.
Resolvimos asarlos antes de que se echaran a perder.
We decided to cook them before they went ‘off’.
Pero resolvimos terminar nuestras relaciones y él se marchó.
We decided against our love, and he went away.
—¿Cuándo lo resolvimos? No lo recuerdo. —En este momento. Acabo de decidirlo yo.
“When did we decide not to? I don’t remember that.” “Right now. I just decided.
Al final resolvimos que había que destinarlo, ante todo, a la instrucción pública…
We decided at last on public enlightenment before everything else ...
Mientras desayunábamos resolvimos tomar el de aquella tarde.
We decided at breakfast to take the next train.
–Hablé con Hilde sobre el asunto aquel y resolvimos seguir su consejo.
“I’ve talked things out with Hilde. We’ve decided to take your advice.
Frente a la Biblioteca Pública, resolvimos ir al Madison Square Garden.
In front of the Public Library, we decided to go to Madison Square Garden.
Cuando al fin examinamos los alrededores y resolvimos que no había nada que encontrar, no tenía sentido seguir durmiendo.
By the time we had thrashed around long enough to decide there was nothing to find, further sleep was out of the question.
Resolvimos salir, pero antes dimos las gracias a Dios por aquel agradable momento en nuestras vidas.
So we decided to leave—but before we did, we thanked God for yet another beautiful moment in our lives.
Mientras buscábamos el medio de continuar nuestra ruta, la noche se nos echó encima. La ascensión había sido bastante ruda, dado lo abrupto de la gigantesca roca. Así, pues, como estábamos bastante fatigados, resolvimos pasar la noche en un abrigo natural que existía en la parte superior de la superficie rocosa, ya que la diferencia de temperatura no era muy grande. Fue así como salvamos nuestras vidas, según se verá a continuación.
Now the ascent of this hillock had proved so steep, especially at one place, where we were obliged to climb a sort of rock ladder, that we scarcely cared to attempt to struggle down it again in that gloom. Therefore, remembering that there was little to choose between the top of this knoll and the snow plain at its foot in the matter of temperature or other conveniences, and being quite exhausted, we determined to spend the night upon it, thereby, as we were to learn, saving our lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test