Translation for "resolutivo" to english
Translation examples
Cuando se impongan estas sanciones deberá especificarse en la parte resolutiva del fallo el cargo o actividad de que se trate.
In imposing such punishment, the post or type of activity should be specifically mentioned in the operative part of the court's decision.
El pleno del Congreso de la República la conoció el 27 de noviembre de 2006, sin embargo al no aprobarse, se encuentra pendiente de dictamen por las Comisiones Legislación y Puntos Resolutivos, de la Mujer y de Derechos Humanos.
The plenary Congress considered it on 27 November 2006, but since it was not adopted it is still awaiting a decision by the congressional committees on legislation and constitutional issues, women and human rights.
- mejorar la capacidad resolutiva y calidad de los servicios de salud;
Improving the decision-making capacity and quality of health services;
La Administración le garantizó que adoptaría medidas resolutivas, con arreglo a las facultades que se le habían delegado, para proveer todas las vacantes con celeridad.
The Office of Internal Oversight Services was assured that Administration would take decisive action under the delegation of authority that it has to fill expeditiously all vacancies.
La conoció el pleno del Congreso el 25 de marzo de 2006 y se encuentra nuevamente pendiente de dictamen por las Comisiones de Trabajo, Legislación y Puntos Resolutivos y de Previsión y Seguridad Social.
The plenary Congress considered the proposal on 25 March 2006 and it is again awaiting a decision by the congressional committees on work, legislation and constitutional issues and social security.
En la orden se definió el carácter resolutivo de la celebración de reuniones.
The Decision introduced the need for rallies to be given authorization.
El Secretario Ejecutivo adoptará medidas enérgicas y resolutivas para garantizar que se cumplan íntegramente, en toda la CEPAL, las modalidades y el calendario establecidos del sistema de evaluación de la actuación profesional.
91. The Executive Secretary should take energetic and decisive measures to ensure full compliance throughout ECLAC with the established modalities and schedule of PAS.
f) Administración sanitaria: Tiene como fin mejorar la capacidad resolutiva y operativa de los recursos humanos y mejorar la eficacia y eficiencia de los servicios de salud.
(f) Health administration: aimed at improving the decision-making and operational capacity of human resources and improving the effectiveness and efficiency of health services;
Lo imaginó resolutivo y alerta.
He pictured him as decisive, watchful.
Al final, el destino de los prisioneros fue brutal y resolutivo.
In the end the fate of the captives was brutal and decisive.
Ahora ve su rostro serio, con un gesto resolutivo que le produce inquietud.
She has a serious expression on her face now, a decisive look that makes him uneasy.
Tú puedes ayudarles. Eres inteligente y, lo mejor de todo, resolutivo, como bien has demostrado hoy.
You can help them. You’re intelligent and, even better, you are decisive. You showed that today.’
fue sin embargo, hechas las sumas y las restas, el político español más contundente y resolutivo del siglo pasado.
he was however, all things considered, the most forceful and decisive Spanish politician of the last century.
Por temible quiero decir muy resolutivo, muy capaz —rectificó pensando que aquel adjetivo habría contribuido a asustarme—.
When I say “daunting”, I mean decisive, capable,’ he added, thinking that the adjective might have alarmed me.
Qué hermosos eran los milagros, y qué resolutivos: Vittoria me dejó delante de casa sin mencionar siquiera a mi madre, a Mariano, a mi padre.
How wonderful miracles were and how decisive: Vittoria left me outside without even a mention of my mother, Mariano, my father.
Pero la joven se sujeta un mechón de pelo tras la oreja, un gesto claramente resolutivo que marca la determinación de entrar en materia.
The girl, on the other hand, tucks a strand of hair behind one ear, a decisive gesture that means she wants to get down to the matter at hand.
Los debates con el ExCom se habían alargado durante casi todo el día sin llegar a ninguna conclusión, pero aquel grupo más reducido del Despacho Oval de pronto se había vuelto resolutivo.
ExComm discussions had rambled all over the globe for most of the day, but this smaller group here in the Oval Office had suddenly become decisive.
Como pasaba los días impartiendo órdenes, consultando con Leandro y los ancianos y ejerciendo el mando, sus movimientos eran resolutivos y directos; su voz, más grave;
Since she spent her day issuing instructions, consulting Leander and the elders, exercising control, her movements were now decisive and direct and her voice deeper, her tone more exact and precise.
Cada una de las unidades operativas tiene establecidos su capacidad resolutiva de atención.
Each of the operational units has an established response capacity.
A medida que la aplicación entró en una fase más resolutiva, las iniciativas se concentraron en cuatro esferas de resultados específicas: mejora de la rendición de cuentas y gestión eficaz del riesgo; excelencia de los programas; funcionamiento de las operaciones; y eficacia de la planificación y utilización de los recursos.
As the implementation evolved into a more substantive phase, the initiatives were consolidated into four specific result areas: improved accountability and effective risk management; programme excellence; operations performance; and effective resource planning and implementation.
Encomendar al Consejo y al Secretario General que mantengan bajo estudio lo señalado en el Apartado B del primer párrafo resolutivo de la Resolución 368.
10. To instruct the Council and the Secretary General to keep Resolution 368, operative paragraph 1, subparagraph (b) under constant study.
Después de destacar los puntos principales de la parte resolutiva del texto, el orador señala que el proyecto de resolución es uno de los textos más breves sobre este tema en los últimos años.
After highlighting the main points of the operative part of the text, he noted that the draft resolution was one of the shortest texts on the subject in recent years.
En su parte resolutiva la sentencia reconoció que las comunidades indígenas se rigen por el estatuto jurídico de la mencionada ley, la cual les reconoce personería jurídica para que, a través de sus representantes legales, actúen en beneficio de los comuneros indígenas que las componen.
The operative part of the judgement acknowledged that indigenous communities are regulated by the legal statute of the aforementioned Act, which recognizes their legal personality to act on behalf of the members of their indigenous community, through their legal representatives.
En el 39º período de sesiones, a celebrar en 2002, el simposio se centrará en el prometedor tema de la teleobservación de muy alto poder resolutivo y sus efectos en las aplicaciones operativas, examinando además la nueva situación en lo que respecta al mercado espacial.
At the thirty-ninth session, in 2002, the symposium will focus on the promising area of very high resolution remote sensing and its impact on operational applications and will discuss the new situation as regards the space market.
Todo ello supera con creces la capacidad resolutiva del ladrón medio… ¿No es una suerte que yo no sea un ladrón medio?
The whole operation was more than your average burglar could do, and isn’t it lucky that I’m not your average burglar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test