Translation for "resistirá" to english
Translation examples
Trabajar con otros en un proceso consultivo, para resistir y resolver conflictos
Work with others in a consultative process, to withstand and to resolve conflict
Sin embargo, sabemos que nuestra capacidad de resistir la crisis no es ilimitada.
But we know that our ability to withstand the crisis is not unlimited.
Esos Estados no cuentan con la capacidad para resistir conmociones ni para introducir conjuntos de medidas de estímulo.
Such States did not have the capacity to withstand shocks or to introduce stimulus packages.
La situación en la región no puede resistir los acontecimientos que impiden un progreso real.
The situation in the region cannot withstand the continuation of developments that do not allow for real progress.
Resistir y resolver conflictos
Withstanding and resolving conflicts
Dan a los consumidores medios para resistir y, con el tiempo, vencer a los monopolios.
They afford consumers the means to withstand and eventually overcome monopolies.
Diseñada para resistir la mayoría de explosiones de MDMA.
Are designed to withstand most MOTAPM blasts.
Además, es importante resistir la tentación de abusar de los modelos y los módulos.
Furthermore, it is important to withstand the temptation to overuse blueprints and templates.
6.2.1.1.1 Intercálese ", incluida la fatiga," después de "resistir todas las condiciones".
6.2.1.1.1 Insert ",including fatigue," after "to withstand all conditions".
Estonia permanecerá unida y resistirá las presiones rusas.
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure.
Son diseñados para resistir la evaporación.
They're designed to withstand evaporation.
Nada puede resistir la explosión.
Nothing can withstand that blast.
Estos cambios pueden resistir 240.000 psi.
These cages can withstand 240,000psi.
El puesto no resistirá.
The outpost won't withstand it.
Algunos podrán resistir la invasión corporal.
Some will withstand body invasion.
A-Jie, ¿podrás resistir?
Jet withstand ah
¿Cómo podrían resistir los franceses?
How could the French withstand us?
Está construido para resistir
It's built to withstand
¡Traten de resistir nuestra invasión!
Try to withstand our invasion!
Nada puede resistir tal gravedad.
Nothing can withstand such gravity.
Carcassona puede resistir un asedio y lo resistirá.
Carcassona can withstand siege. It will withstand.
Puede resistir al fuego.
It can withstand a fire.
son capaces de resistir un sitio.
they are capable of withstanding a siege.
Podía resistir un asedio.
It could withstand a siege.
Fue diseñada para resistir incursiones.
It’s designed to withstand raids.
No hay mente que se me pueda resistir.
No mind can withstand me.
Nada puede resistir mi poder.
Nothing can withstand my power.
¿Podrías resistir mi vehemencia?
Can you withstand my assault?
No hay nada que pueda resistir este poder.
Nothing can withstand its power.
¿A qué torturas debía resistir?
How much torture could he withstand?
Dicha afirmación puede resistir o no una investigación más seria;
Such an assumption may or may not stand up to serious investigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test