Translation for "rescates" to english
Translation examples
noun
Búsqueda y rescate
Search and rescue
Ya no se trata, entonces, del rescate de algunos bancos en problemas, sino del rescate de la economía.
It is no longer a matter of rescuing a few banks in distress; it is the economy as a whole that has to be rescued.
Reacción y rescate;
React and rescue;
Ambulancia/rescate
Ambulance rescue
Programa de rescate
Rescue programme
Equipos de rescate
rescue teams
- Quizás después de mi rescate-- - ¿Rescate?
Perhaps after my rescue... Rescue?
rescate de rehenes... rescate de rehenes marinos;
There's hostage rescue, marine hostage rescue...
El rescate está llegando.
Rescue's coming.
Rescate 3, aquí Centro de Rescate.
Rescue 3, this is Rescue Center. Go ahead.
Tus intentos de rescate están impidiendo el rescate real.
Your rescue effort is impeding the actual rescue.
Un rescate, ¿verdad?
A rescue, right?
Rescate 3, aquí el Centro de Rescate.
Rescue 3, this is Rescue Center. Over.
Rescate de las Rocosas, aquí Rescate 3.
Rocky Mountain Rescue Center, this is Rescue 3.
Rescate 1, aquí Centro de Rescate.
Rescue 1, this is Rescue Center.
Pero que el “rescate
But for the “rescue
El oportuno rescate de Philip no me rescató después de todo.
My timely rescue by Philip didn’t rescue me after all.
—De que usted no sólo rescató a su primo, sino que la rescató también a ella, ¿no?
That you not only rescued her cousin, but that you rescued her?
Este no era un equipo de rescate.
This was no rescue party.
¿Un caballero al rescate?
Chivalry to the rescue.
—Somos operativos de rescate!
This is Rescue Operations!
Ah, pero ¿esto era un rescate?
This was a rescue attempt?
El rescate no había acabado.
The rescuing was not over.
—¿Y habéis corrido a nuestro rescate?
And charged to the rescue?
noun
a) Solicitar un rescate o recompensa;
(a) To hold for ransom or reward;
B. Pago de rescates
B. Payment of ransoms
Pago de un rescate
Payment of a ransom
Detención para obtener un rescate
unspecified Detention for ransom
4. Secuestros para obtener rescate
4. Kidnapping for ransom
Secuestros para obtener rescate
Kidnapping for ransom
No buscábamos el rescate.
We were not after a ransom.
Pago de rescates
Payment of ransoms
Secuestros por los que se exigen rescates
Kidnap for ransom
¿Qué, un rescate?
What, a ransom ?
Mi querido rescate.
My dear ransom.
Y pedir rescate.
For the ransom.
-No hay rescate.
There's no ransom.
Paga un rescate.
Pay a ransom.
Rescates y zanjas, rescates y zanjas.
Ransoms and ditches, ransoms and ditches.
—¿Usted es el rescate?
“You’re the ransom?”
Segunda, por un rescate.
Second, for ransom.
—¡El rescate de un rey!
            "King's ransom!"
El rescate de un emperador.
An Emperor’s ransom.
—¿Pidieron un rescate?
Was there a request for ransom?
No eran peticiones de rescate;
Not ransom demands;
Pedrallon y el rescate.
Pedrallon, and the ransom.
noun
Continúan las actividades de rescate de las víctimas
Recovery of victims is ongoing
Vehículo blindado de rescate - 8
Armoured Vehicle Recovery-8
Vehículo blindado de rescate 82
Armoured Recovery Vehicle 82
Vehículo blindado de rescate 4012
Armoured Recovery Vehicle 4012
Rescate de vehículos.
37. Recovery.
:: Implementación y rescate de la medicina tradicional.
Application and recovery of traditional medicine.
Vehículo de rescate medio/pesado
Recovery vehicle,
Vehículo de rescate
11. Recovery vehicle 22
Rescate 7 a sonda Marte.
Recovery 7 to Mars Probe.
Equipo de rescate en camino.
Recovery squad is heading for retrieval.
Se requiere rescate acuático.
Requesting water recovery.
Rescate profundo en océanos.
Deep ocean resource recovery.
Rescate 7, ¿me reciben?
Recovery 7, do you read me?
La operación de rescate era muy peligrosa.
The recovery operation was fraught with danger.
«Toda información que lleve a su rescate».
‘Information leading to recovery of.’ It adds up.
—Sí. El equipo de rescate va para allá.
Yes. The recovery team is on its way.
¿Cuándo comenzarán las operaciones de rescate?
How soon before recovery operations commence?
Es imprescindible que iniciemos el rescate lo antes posible.
It is imperative that we initiate the recovery as soon as possible.
Nuestra actuación también se requirió en el rescate ante catástrofes.
Our role also grew in the arena of mass disaster recovery.
Por eso queremos que coordines esta operación de rescate.
That is why we want you to co-ordinate this recovery operation.
Esperaba oír algún informe del rescate de Brett.
He hoped to hear a report of Brett’s recovery.
Ascenso iniciado, hagan el favor de prepararse para rescate.
Have initiated ascent, please stand by for recovery.
Bien, debemos rezar todos por el rescate, entonces.
Well, we must all pray for deliverance, then.
Como si viera claro de nuevo, puede ver una salida , una puerta hacia el rescate.
As it becomes bright again, she sees a way out, a door of deliverance.
Debo agradecerle el oportuno rescate.
I must thank you for a most timely deliverance.
Cuando finalmente llega el rescate, los animales no se ven felices.
Strangely, when deliverance comes at last, the animals show no signs of rejoicing.
En la depresión, esta fe en el rescate, en el final restablecimiento, falta por completo.
In depression this faith in deliverance, in ultimate restoration, is absent.
Sin embargo, pese a esos preparativos, el rescate que esperaba no había aparecido;
Yet, despite these preparations, the deliverance that he had hoped might appear did not;
Encarna una repetición tan irresistible y tan insistente que hace posibles la liberación y el rescate, ya que no la libertad;
It embodies a repetition so insistent and irresistible that, if not freedom, then liberation is possible, deliverance;
—Caballeros, brindemos por el rescate de nuestra querida y valiente señorita Drake y su gallardo hermano.
Gentlemen, to the safe deliverance of our dear, valiant Miss Drake and her gallant brother!
No por eso, sino más bien para dar las gracias al rescate y como bendición a la capacidad divina que tuvo al reconocerla cuando apareció.
Not for that. Rather, in acknowledgement of deliverance and in blessing of his God-given ability to recognise it when it had come.
Entretanto, al ladear el VW —lo suficiente para permitir el rescate de la corpulenta esposa de profesor—, los inexpertos manipuladores lo inclinaron demasiado;
Meanwhile, in tilting the VW to its side- enough to allow the safe deliverance of the rotund faculty wife-the inexperienced car handlers tilted the Beetle too far;
Durante aquellas últimas horas del día, la tarea más difícil de los prisioneros consistió en ocultar su alegría, y observar, con fingida indiferencia, la constante aproximación de su rescate y libertad.
The prisoners’ most difficult task, in these last hours of the day, was to conceal their glee, and to watch, with a decent show of indifference, the steady approach of their freedom and deliverance.
Haplo incorporó al geg de un tirón para evitar que se ahogara y agarró el enano atrapado, que miraba a su alrededor con desconcierto, perplejo ante su inesperado rescate.
Haplo jerked the Geg to his feet, to keep him from drowning, and caught hold of the trapped dwarf, who was staring about dazedly, awestruck by his sudden deliverance.
Mediante los viajes de los pacientes, el rescate y los servicios de visitas de especialistas, el Estado apoya el acceso a los servicios que atienden a los derechos de los habitantes de Victoria al más alto nivel alcanzable de salud física y mental.
Through patient travel, retrieval and specialist visiting services, the State supports access to the services which address the rights of Victorians to the highest attainable standard of physical and mental health.
En zonas apartadas, los australianos acceden a los servicios y profesionales sanitarios mediante el transporte sanitario, como el Royal Flying Doctor Service y otros organismos de rescate médico y sanitario, así como con la nueva tecnología, como la celebración de videoconferencias y el uso de la transmisión de información electrónica.
In remote areas, Australians are accessing services and health professionals through health transport services such as Royal Flying Doctor Service and other medical and health retrieval agencies as well as through new technology such as videoconferencing and the use of electronic information transfer.
257. En zonas apartadas, los australianos acceden a los servicios y profesionales sanitarios mediante el transporte sanitario, como el Royal Flying Doctor Service y otros organismos de rescate médico y sanitario, así como con la nueva tecnología, como la celebración de videoconferencias y el uso de la transmisión de información electrónica.
257. In remote areas, Australians are accessing services and health professionals through health transport services such as Royal Flying Doctor Service and other medical and health retrieval agencies as well as through new technology such as videoconferencing and the use of electronic information transfer.
También prosigue la práctica inhumana de impedir el rescate de los muertos y heridos por los israelíes.
The inhumane practice of preventing retrieval of those wounded or killed by Israeli fire continues as well.
Esta actividad abre nuevos espacios de revalorización y rescate de elementos culturales que recrean una tradición y son manifestación de la cosmovisión y la vida cotidiana de los pueblos indígenas.
This has afforded scope for the re-evaluation and retrieval of cultural elements in order to recreate a tradition and illustrate indigenous peoples' world view and daily lives.
- Yo lo rescaté.
I retrieved it.
Acabamos de hacer un rescate.
We just performed a retrieval.
- ...y misiones de rescate.
- ...and retrieval mission.
Alistaré la unidad de rescate.
I'll set up a retrieval unit.
Alto total. Preparen rescate.
Stand by to retrieve.
Felicitaciones por el rescate de las hembras
Congratulations on retrieving the females.
Alesia preparándose para su rescate.
Alesia is preparing for your retrieval.
Prepárense para el rescate.
Prepare for retrieval.
Derkon se detuvo y la rescató.
Derkon stopped and retrieved it.
Su mente rescató St.
His mind retrieved "St.
John rescató los zapatos de la esquina.
John retrieved the shoes from the corner.
—Dirigiré personalmente el rescate del Sappho I desde el Hurón.
    "I'll direct the Sappho rs retrieval from the Huron personally,"
Isis, la hermana y esposa de Osiris, siguió la caja y la rescató.
Isis, the sister and wife of Osiris, followed the box and retrieved it.
Sin embargo, Bea se había distanciado para siempre, más allá de cualquier intento de rescate.
But Bea was inextricably apart: she could not be retrieved.
—Comprende, amigo Malus, que no es un una simple chuchería lo que te pido que rescates.
Understand, friend Malus, that this is no simple trinket that I ask you to retrieve.
El rescate y entierro del cadáver había detenido el trabajo durante una hora.
It had held work up for almost an hour while the body was retrieved and prepared for burial.
—le pregunta mi padre. —Virgil se dedica a… trabajos de rescate —improviso—.
my father asks him. “Virgil does … retrieval work,” I improvise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test