Translation for "rescatando" to english
Translation examples
verb
La operación logró grandes resultados, rescatando a más de 10.000 mujeres secuestradas.
The operation achieved great success, rescuing more than 10,000 abducted women.
El UNICEF está realizando una excelente labor rescatando y reintegrando a esos niños en colaboración con los gobiernos.
UNICEF was doing an excellent job in rescuing and reintegrating such children, in cooperation with Governments.
Cabe mencionar entre estas actividades un proyecto de documental del Centro Nacional para la Cultura y el Instituto Nacional de la Memoria Colectiva, titulado "Życie za życie" (La vida por la vida) en que se cuentan historias de polacos que murieron rescatando a judíos.
Within these actions there should be noticed a documentary project of the National Centre for Culture and the Institute of National Remembrance entitled "Życie za życie" [Life for Life] telling stories of the Poles who died rescuing Jews.
Durante este trimestre, la fuerza de helicópteros demostró su valía al pueblo del Afganistán rescatando a los afectados por las inundaciones cerca de Kandahar.
During this quarter, the helicopter force proved its value to the people of Afghanistan by rescuing those in need of help during floods near Kandahar.
El blanco del segundo ataque aéreo fue la ambulancia que estaba rescatando a los heridos del primer ataque, y en él murieron los paramédicos Anas Nabulsi y Bassam Altabji.
The second air strike targeted an ambulance that was rescuing the injured following the first strike, killing paramedics Anas Nabulsi and Bassam Altabji.
En los últimos años las fuerzas navales italianas han rescatado y siguen rescatando del mar a miles de personas: entre enero de 2007 y agosto de 2009 se salvó a más de 52.000 migrantes.
Over the last years, thousands of people have been and still are being rescued at sea by Italian Naval Forces: from January 2007 through August 2009, more than 52.000 migrants were recovered.
Para quien viene de Latinoamérica es difícil no sentir que estamos siempre rescatando nuestro futuro de las garras de nuestro pasado; que estamos siempre intentando despegar en una pista donde algún insensato derramó aceite ya hace mucho tiempo.
For those of us from Latin America, it is difficult not to feel that we are always rescuing our future from the clutches of our past, and that we are always trying to take off on a runway where some foolish person spilled oil, long ago.
- Poner en práctica medidas de emergencia y preventivas para estudiar decisiones acerca de la planificación familiar, la salud de la madre y el bebé, el apoyo a las víctimas de la violencia y la lucha contra la trata de mujeres, rescatando la dignidad y los valores éticos, morales y espirituales.
- To implement emergency and preventive actions to contemplate decision on family planning, on mother-baby health, on support to victims of violence and on the fight against trafficking of women, rescuing dignity and ethical, moral and spiritual values.
Comenzó rescatando obras "perdidas" de escritoras importantes cuyas obras estaban agotadas, como Zora Neale Hurston y Charlotte Perkins Gilman.
It began by rescuing "lost" works by important women writers whose work was out of print, including Zora Neale Hurston and Charlotte Perkins Gilman.
Además, las autoridades italianas continúan rescatando a miles de personas en el mar. Por estas razones, Italia presiona en favor de que se adopte una política de inmigración europea más firme, también en relación con los solicitantes de asilo.
Moreover, the Italian authorities continued to rescue thousands of persons at sea. It was for those reasons that Italy was pushing for a stronger European migration policy, including in relation to asylum-seekers.
Te estoy rescatando.
I'm rescuing you.
- Te estaba rescatando.
- I was rescuing you.
- ¿Nos estáis rescatando?
- Is this a rescue?
Me estás rescatando?
Are you rescuing me?
Nos estaban rescatando.
They were rescuing us.
¿Nos están rescatando?
Are we rescued?
Siempre rescatando cosas.
I'm always rescuing things.
¡Estamos rescatando civiles!
We're rescuing civilians!
Lo están rescatando.
They're rescuing him.
De hecho la estaba rescatando.
I was in fact rescuing it.
Yo lo estoy rescatando de ti.
I am rescuing him from you.
Aquí quien os está rescatando soy yo.
“I’m the one doing the rescuing here.”
Él me estaba rescatando a mí, pero a mí únicamente.
He was rescuing me, but me alone.
¿Qué pensaban que estaban rescatando?
What did they think they were rescuing?
Creían que te estaban rescatando, ya sabes.
They thought they were rescuing you, you know.
Los gendarmes nos están rescatando, amigos, ¡rescatemos a los gendarmes!.
The gendarmes are rescuing us; come, friends, let us rescue the gendarmes!
Quiero que piense que lo estoy rescatando.
I want him to think I’m rescuing him.
Estaremos demasiado ocupados rescatando a Arkarian.
We’ll be too busy rescuing Arkarian.
verb
Donde cualquiera de nosotros habría visto solo unos tallos blancos sin interés, el artista observó y luego reprodujo el vigor, el color y la individualidad, rescatando un objeto sencillo y elevándolo a la categoría de elemento sacramental a través del cual podemos acceder a una filosofía redentora de la naturaleza y la vida rural.
Where we might have been prepared to recognize only dull white stalks, the artist observed and then reproduced vigour, colour and individuality, recasting his humble subject as an elevated and sacramental object through which we might access a redeeming philosophy of nature and rural life.
verb
221. Otro de los objetivos es el de proteger y promocionar las expresiones musicales autóctonas de los pueblos indígenas, el apoyo al uso propio de las mismas, rescatando sus danzas, y poniendo a su disposición los medios de difusión como radios comunitarias y escolares de carácter bilingüe e intercultural.
221. Another objective is to protect and promote indigenous forms of musical expression and to support their use by recovering indigenous dances and making broadcast media, such as bilingual and intercultural community and school radio stations, available.
Y rescatando los bienes del clero.
And by recovering the possessions of the clergy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test