Translation for "reproducía" to english
Reproducía
verb
Translation examples
El proyecto de resolución se reproducía en el documento A/C.3/57/L.6.
The draft resolution was reproduced in document A/C.3/57/L.6.
El proyecto de resolución, que se reproducía en el documento A/C.3/62/L.32, tenía el siguiente tenor:
The draft resolution was reproduced in document A/C.3/62/L.32, and read:
56. En cuanto al proyecto de directriz 2.5.2, reproducía el texto del párrafo 4 del artículo 23 de las Convenciones de Viena.
reproduced the text of article 23, paragraph 4, of the Vienna Conventions.
Por consiguiente, se reproducía en el proyecto de directriz 2.6.4.
It was therefore reproduced in draft guideline 2.6.4.
21. El Grupo de Trabajo señaló que en este párrafo se reproducía el texto del artículo 4 de la Ley Modelo de 1994.
The Working Group noted that the paragraph reproduced article 4 of the 1994 Model Law.
20. El Grupo de Trabajo tomó nota de que en este artículo se reproducía el texto del artículo 3 de la Ley Modelo de 1994.
The Working Group noted that the proposed article reproduced article 3 of the 1994 Model Law.
El sistema reproducía las desigualdades sociales y toleraba la práctica de la discriminación dentro del mismo.
It reproduced social inequalities and tolerated the practice of discrimination within itself.
114. El proyecto de directriz 2.8.1 bis reproducía, en cuanto al fondo, las disposiciones del proyecto de directriz 2.6.13.
114. Draft guideline 2.8.1 bis reproduced the substance of the provisions of draft guideline 2.6.13.
111. El Grupo de Trabajo observó que en este artículo se reproducía el texto del artículo 12 de la Ley Modelo de 1994.
The Working Group noted that the proposed article reproduced article 12 of the 1994 Model Law.
148. Se recordó que el párrafo 1) reproducía el párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje.
148. It was recalled that paragraph 1 reproduced article 7, paragraph 1, of the Arbitration Model Law.
Se hablaba en un diafragma, que vibraba, y se podía reproducir esa vibración en otro diafragma en otro lado, que reproducía la voz.
You spoke into a diaphragm, it vibrated, and you could reproduce that vibration on another diaphragm somewhere else, and make speech.
Reproducía los colores que tú puedes ver en el cielo, pero de manera experimental en la tierra.
He was reproducing colors which you could see in heaven here on earth experimentally.
El mecanismo eléctrico no la reproducía con fidelidad—.
The electric mechanism didn’t reproduce it exactly.
¿Cómo se reproducía el olor de un ser querido?
Reproduce the smell of a loved one?
De este modo el cólera se reproducía y la epidemia continuaba.
In this way the cholera reproduced, and the epidemic continued.
Hacía millones de años que su especie no se reproducía;
Its kind hadn’t reproduced in millions of years;
El grabado reproducía varias de aquellas actividades.
The plate reproduced several small woodcuts depicting these activities.
Su perfil se reproducía en lámparas, mosaicos y azulejos.
Its celebrated skyline was reproduced on lamps, mosaics, tiles.
Extendía sobre la tela el papel que reproducía las partes de su cuerpo.
She spread over the material the paper that reproduced the parts of her body.
Y con frecuencia también tenía pesadillas, en las que la escena se reproducía con horrible claridad.
quite often she had nightmares when the scene was reproduced in a monstrous light.
Aquél reproducía, por medio de peones giratorios, las combinaciones más inverosímiles bajo su mano;
Another reproduced the most singular combinations with a spinning-top;
La población se reproducía a una velocidad mucho mayor de la que se tardaba en transportarla en naves.
People reproduced far more quickly than they could be moved around in ships.
verb
Reproducía con todo lujo de colores las montañas y los valles, con exacto detalle topográfico, a escala.
Fully rendered in color, it showed mountains and valleys in exacting topographical detail, all to scale.
¿Él? A mí no me gustaba mucho que mi padre se enfureciera hablando de Drew Littler. Cuando recordaba conversaciones que habían mantenido, siempre las reproducía dramáticamente, interpretando los dos papeles, capturando los ritmos de la discusión original.
Not him.” It didn’t take my father much to get revved up on the subject of Drew Littler, and when he recalled conversations they’d had, he always rendered these dramatically, playing both parts, capturing the rhythms of the original discussion.
No soy muy bueno para juzgar cuadros, y cuando muchacho evidentemente no contaba con ninguna apreciación artística, pero esta pintura parecía bastante buena, aunque el barniz se había oscurecido con el tiempo y reproducía la escena —una bonita casa con jardines— de una forma quizás más sombría que la intención original.
I am no great judge of paintings, and certainly had no real appreciation of the arts as a boy, but this seemed rather fine, though the varnish had darkened with time and rendered the scene - a fine house and gardens - somewhat more sombre perhaps than originally intended.
Pero también era radicalmente nuevo en su uso de las líneas insinuantes, ensortijadas y onduladas derivadas de las formas naturales, en el modo en que reproducía en metal las formas de los árboles recién observadas, en su abandono del valor del oro y los diamantes por los placeres estéticos de los metales no preciosos y las piedras semipreciosas, la madreperla, los nudos de la madera, la amatista, el coral, la adularia.
But it was radically new also, in its use of spinning, coiling, insinuating lines derived from natural forms, its rendering in new metal of tree-shapes newly observed, its abandonment of the solid worth of gold and diamonds for the aesthetic delights of non-precious metals and semi-precious stones, mother-of-pearl, grained wood, amethyst, coral, moonstone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test