Translation for "repostaje" to english
Repostaje
noun
Translation examples
Ello requería repostaje cada 10 años, frente a los 20 años para los submarinos nucleares más grandes de los Estados Unidos de la clase Los Ángeles.
This required refueling every 10 years compared to 20 years for the larger US Los Angeles class SSNs.
Para la gestión de aeródromos, que incluye los servicios de repostaje, control de tráfico aéreo y extinción de incendios, se recurrirá a medios nacionales o servicios por contrata.
Airfield management, including refuelling, air traffic control and firefighting services, will be provided through national or contracted means.
Esto dará como resultado una mayor eficiencia de las operaciones aéreas al reducir las horas de vuelo para repostaje y el combustible utilizado.
This will result in increased efficiency of air operation activities through a reduction in flying hours for refuelling and the amount of fuel used.
Los titulares realizarían operaciones de repostaje de aviones y vehículos, conducirían camiones cisterna de combustible y manejarían vehículos y equipo de combustible especializados.
The incumbents would perform into-plane and vehicle refuelling operations, serve as fuel truck drivers and operate specialized fuel vehicles and equipment.
Un representante aludió a un proyecto de ley que se estaba elaborando en su país para fiscalizar el transporte de combustible por vía marítima con objeto de limitar las oportunidades de repostaje de las embarcaciones dedicadas al tráfico de drogas.
One representative made reference to draft legislation in his country to control the transportation of fuel at sea with a view to limiting opportunities for the refuelling at sea of vessels engaged in drug trafficking.
La ONUCI tiene cinco instalaciones de ese tipo, que funcionan con arreglo a un contrato "llave en mano" con un abastecedor local que se encarga del funcionamiento diario, incluido el repostaje de combustible y la gestión de las existencias.
UNOCI has five such facilities, operated under a turnkey contract with a local supplier who is responsible for the daily operations, including refuelling and management of stocks.
Además, se reforzarían las medidas de seguridad de todos los usuarios de equipos que consumen combustible, principalmente en el repostaje de las aeronaves.
Furthermore, safety measures for all users of fuel-consuming equipment would be enhanced, most notably for the refuelling of aircraft.
La OSSI también investigó la concesión otorgada a una empresa internacional de petróleo para el repostaje de aviones en un aeropuerto comercial en el territorio administrado por la Administración Provisional en Kosovo.
68. OIOS also inquired into the award of a concession to an international petroleum company for the refuelling of aircraft at a commercial airport in the territory managed by the Kosovo Interim Administration.
Como se menciona en el párrafo 27, tras la ampliación de 2004 el Aeropuerto de Wallblake se volvió a abrir oficialmente en enero de 2005, ofreciendo por primera vez instalaciones de repostaje.
40. As mentioned in paragraph 27, following its expansion in 2004 Wallblake Airport was officially reopened in January 2005 with refuelling facilities being offered for the first time.
O de quien llamó la atención en la torre de repostaje.
Or whoever struck by the refueling tower.
Un repostaje de camino a Japón.
Oh, refuel on the way to Japan. Oh.
El repostaje es una de las más difíciles operaciones a realizar.
Refueling is one of the most challenging skills to master
El repostaje está hecho.
Refueling is done.
Unos hombres nos guiaron al repostaje.
Some guys directed us in to refuel.
Estábamos practicando un repostaje en la atmósfera Jovian.
We were practicing a refueling scoop in theJovian atmosphere.
Es un sistema de repostaje.
It's a refueling system.
Necesitas algún tipo de repostaje.
You need some sort of refuel.
Hera, hemos acabado el repostaje.
Hera, refueling's finished.
Repostaje en curso.
Hot refuel in progress.
Creció en una estación de repostaje que ya no existe.
He grew up on a refueling station that doesn’t exist anymore.
SISTEMA GYNDINE, ESTACIÓN DE REPARACIÓN Y REPOSTAJE TENDRANDO
GYNDINE SYSTEM TENDRANDO REFUELING AND REPAIR STATION
El piloto había hablado por radio con el aeropuerto y confirmado que era un repostaje de rutina.
The pilot had been in radio communication with the airport and had confirmed that this was a routine refuelling stop.
SISTEMA GYNDINE, ESTACIÓN DE REPARACIÓN Y REPOSTAJE TENDRANDO, CABINA DEL HALCÓN MILENARIO
GYNDINE SYSTEM, TENDRANDO REFUELING AND REPAIR STATION COCKPIT OF THE MILLENNIUM FALCON
Después del repostaje, un suboficial de asistencia en tierra los acompañó hasta la escalerilla del Gulfstream.
They emerged after refuelling and were led by a senior NCO from ground-handling to the steps of the Gulfstream.
La tripulación de la RAF había dormido durante el día y estaba a punto para volar en cuanto se completara el repostaje. —Una cosa —les dijo—.
The RAF crew had slept through the day. They were fit to fly when refueling was complete.
Ella recuperó su cuaderno de datos del asiento delantero del tanque de repostaje y lo alargó hacia él. —Justo aquí.
She retrieved her datapad from the refueling tanker’s front seat and held it toward him. “Right here.
En 1940, el aeropuerto de Gander se convirtió en un lugar clave para el repostaje de los vuelos con destino a las islas Británicas y más allá.
In the 1940s, Gander International had been a critical refueling point for flights headed to the British Isles and beyond.
La mujer estaba ahora preparando el vehículo de repostaje para llevárselo. —Hola —dijo Ben. La mujer le miró. —Hola.
the woman was now readying the refueling vehicle to be driven away. “Hello,” Ben said. The woman looked him over. “Hello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test