Translation for "replicado que era" to english
Replicado que era
Translation examples
La delegación ha replicado que diversos países respetables de Europa occidental tienen disposiciones similares.
The delegation had replied that a number of respectable Western European countries had similar laws.
El Estado parte ha replicado, a su vez, que todas las decisiones adoptadas en relación con el asunto de la autora fueron lícitas y estaban plenamente fundadas, y que las afirmaciones de la autora de que se restringió ilícitamente su derecho a organizar un piquete fueron debidamente examinadas por los tribunales y consideradas infundadas.
The State party has in turn replied that all decisions in the author's case were lawful and fully grounded, and that the author's allegations on the unlawful restriction of her right to organize a picket were duly examined by the courts, and found to be groundless.
18. La Relatora Especial deplora que los Gobiernos de Rwanda y Rumania no hayan replicado a las comunicaciones a lo largo de los cuatro años últimos.
The Special Rapporteur regrets that the Governments of Rwanda and Romania have not replied to communications in the past four years.
El Estado parte ha replicado en términos generales, afirmando que esas alegaciones carecen de fundamento y que, según las conclusiones del médico forense de 27 de agosto de 2002, el cuerpo del Sr. Dunaev no presentaba lesiones.
The State party has replied in general terms, by affirming that these allegations are groundless, and that according to the conclusions of a medical-forensic expert of 27 August 2002, Mr. Dunaev's body displayed no injuries.
Se ha propuesto que esta abarque los cuatro derechos fundamentales, además del derecho a un juicio imparcial, a lo que algunos han replicado que ello empobrecería la parte específica de cada tratado.
It had been proposed that that part should cover the four essential rights, plus the right to a fair trial, an idea to which some representatives had replied that it would weaken the part specific to each treaty.
143. Joel Alfonso Matas, recluido en la prisión de Quivicán, había agredido con los puños a un funcionario de la prisión el 23 de octubre de 1992, y el funcionario le había replicado de la misma manera.
Joel Alfonso Matas, a detainee at Quivicán prison, had on 23 October 1992 punched a prison officer and the officer had replied in kind.
Los Gobiernos de Camboya y Papua Nueva Guinea tampoco han replicado a ninguna de las comunicaciones transmitidas por la Relatora Especial durante los cinco años últimos.
The Governments of Cambodia and Papua New Guinea have not replied to any of the communications transmitted by the Special Rapporteur in the past five years.
Olgano no había replicado.
    Olganos had not replied.
—Pero es que somos amigos —había replicado él.
But we are friends, he replied.
—Sí, comandante —ha replicado el soldado—.
‘ “Yes, commander,” the soldier replied.
—le había replicado un día Ana—.
Ana had replied one day.
Y él le había replicado: «Es inevitable».
Ada Fielding had said, and he had replied, “It’s inevitable.”
—No entiendo —había replicado el posadero—.
“I do not understand,” the innkeeper had replied.
—Yo estoy interesada —había replicado ya Diana.
Diana had already replied, `I sure am.
—Lo que me importa es el todo —había replicado entonces—.
“What matters to me is the whole,” she had replied.
—Eso es algo que decide cada uno —había replicado ella.
'It's a choice one makes,' she had replied.
Y qué, había replicado Luther una y otra vez.
So what, Luther had replied over and over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test