Translation for "repeticiones" to english
Translation examples
Repetición de curso (%)
Repetition (%)
Tasa de repetición (%)
Repetition rate (%)
Repetición de PB117656
Repetition of PB117656
b) Carácter de la repetición: repetición parcial, repetición completa;
(b) Nature of repetition: partial repetition, full repetition;
Porcentaje de repetición
Percentage repetitions
Le llaman repetición.
It's called repetition.
Detesto la repetición.
I loathe repetition.
Las palabras elegidas, repetición.
Word choice, repetition.
Una eterna repetición.
An everlasting repetition.
La educación es repetición
Education is repetition.
Aprendes por repetición.
- Learning through repetition.
Volumen y repetición.
Volume and repetition.
La repetición. La repetición constante, cansina e implacable.
Repetition... constant and unutterably wearisome repetition.
No es una repetición.
This isn’t a repetition.
También habría repeticiones.
There would also be repetitions.
El señor Watanabe piensa en la repetición de las tragedias, o en la tragedia como repetición.
Watanabe reflects upon the repetition of tragedies, or on tragedy as repetition.
Es el proceso de la repetición.
It is a visitation of repetition.
Previsibilidad y repetición.
Predictability and repetition.
Un estudio de la repetición.
A study in repetition.
No hay bucles ni repeticiones.
No loops, no repetitions.
La repetición ayudaba.
Repetition was helpful.
noun
Repeticiones y deserción
5.2- Repeaters and dropouts
Esto no es una repetición clásica.
This is not a standard repeated year.
Estaciones de repetición
Repeater stations
Repetición y abandono
Repeat years and dropouts
Tasa de repetición en el segundo ciclo
Repeat rate for 1st cycle
Repetición de cursos en las escuelas secundarias.
4K Repeaters at secondary school
Eliminación de la repetición
Elimination of repeating
Necesitamos de repetición.
We need repeaters.
... ¡Es una repetición!
It's a repeat.
Parece una repetición.
Sounds like a repeat.
Aclaración y repetición.
Rinse and repeat.
Repetición... y acercamiento.
Repeat... and augment.
No había repeticiones significativas.
There were no consistent repeats.
Era la pistola de repetición.
It was a repeat-fire gun.
Lo estoy colocando para repetición.
“I’m putting this on repeat.
Es un Mossberg de repetición.
"It's a Mossberg repeater.
Era una repetición de todas formas.
It was a repeat anyway.
Chicago sería una repetición de Denver.
Chicago will be a repeat of Denver.
Su respuesta fue una repetición de las reverencias.
Their answer was a repeat of the bowing.
Kuwait era una repetición de Junishar.
Kuwait was a repeat of Khorramshahr.
Era el matrimonio de ellos, no una repetición del suyo.
They’d make their own marriage, not repeat his.
Repetición instantánea una y otra vez.
Instant replay on an endless repeat.
noun
Tenemos la responsabilidad colectiva de poner fin a esta terrible situación y evitar la repetición de los trágicos acontecimientos que ocurrieron en la vecina Rwanda hace unos dos años.
It is our collective responsibility to put an end to this sorry state of affairs and thus avert a replay of the tragic events that occurred in neighbouring Rwanda some two years ago.
Indonesia, en una repetición de las situaciones generadas en el siglo XIX, ha extendido sus fronteras agrícolas y de asentamientos a Irian Jaya, introduciendo poblaciones de colonos en las tierras natales de sociedades aborígenes que, durante muchas décadas, habían restringido voluntariamente su contacto con el mundo industrial.
Indonesia, in a replay of 19th Century situations, has extended its agricultural and settlement frontier into Irian Jaya, thus bringing settler developments into the homelands of indigenous societies that, for many decades, voluntarily restricted contact with the industrial world.
El informe del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre de Copenhague, así como el del Comité Preparatorio, me afirman en la convicción de que las Naciones Unidas están decididas a hacer todo lo posible para que “Copenhague más 5” no sea una repetición de la Cumbre sino que sirva como punta de lanza y de medio para dar un nuevo impulso al proceso ya iniciado para aplicar de manera eficaz la Declaración y el Programa de Acción.
The Secretary-General's report on the follow-up to the Copenhagen Summit and the report of the Preparatory Committee convinced me that the United Nations is determined to do everything to assure that Copenhagen +5 does not become a replay of the Summit, but that it should serve as a spearhead for giving new impetus to the process already under way to effectively implement the Declaration and Programme of Action.
América Latina considera la actual crisis como la repetición de un fenómeno que los países de la región conocen demasiado bien.
Latin America considered the current crisis as a replay of a phenomenon with which they were all too familiar.
Ello le exigirá apartarse de la "repetición" de posiciones conocidas y del enfoque tradicional que consiste en crear un consenso en torno al denominador común más bajo.
It must do so by moving beyond a "replay" of known positions and the traditional approach of building a consensus around the lowest common denominator.
A la espera de la oportunidad sin precedentes que supone la Cumbre del Milenio, creemos que esa oportunidad histórica no debe ser una repetición del cincuentenario que, más que nada, fue una ceremonia y un evento de carácter histórico.
As we look forward to the millennial summit as an unprecedented event, we think that the forthcoming historic occasion should not be a replay of the United Nations fiftieth anniversary celebrations, which were a largely ceremonial and symbolic event.
Por eso esperamos que el debate internacional preparatorio sobre las cuestiones críticas del desarrollo y la democratización no se quede en una repetición de posiciones ya conocidas.
We would therefore hope that the preparatory international debate on the critical questions of development and democratization will move beyond a replay of known positions.
d) Una mayor diferenciación entre las reuniones de expertos y las reuniones anuales: una crítica que ha recibido el proceso entre períodos de sesiones es que las reuniones anuales de los Estados partes suelen ser, en gran medida, una repetición de la Reunión de Expertos precedente.
(d) Greater differentiation between Expert and Annual meetings: One criticism of the intersessional process has been the degree to which Annual Meetings of States Parties (MSP) tend to be a replay of the preceding Meeting of experts (MX).
¡Veamos la repetición!
Watch the replay!
Esto es una repetición
Here's a replay
La repetición instantánea.
The instant replay.
Aquí viene la repetición.
Here's the replay.
—¿Como en una repetición de las Llanuras de Abraham? —No, una repetición, no.
“The Plains of Abraham, replayed?” “No, not replayed.
No hay retrocesos ni repeticiones.
There are no rewinds or replays.
Un segmento, Diablo, no una repetición.
A segment, Devil, not a replay.
Legata pulsó repetición.
Legata hit replay.
La repetición de la escena lo amedrentaba.
He kept flinching with the replay.
(Es una repetición del partido de ayer.)
(It’s a replay from yesterday.)
—Son supervivientes de las más recientes repeticionesrepeticiones ligeramente distintas de la Tierra que tú recuerdas.
They are survivors from the most recent replays -- slightly different replays from the Earth which you recall.
Repetición de la jugada. Con total precisión.
Action replay. Pinpoint precision.
El mapa era una repetición a cámara lenta;
The map was a slow-motion replay;
noun
Hicimos una repetición.
We did an encore.
Repetición de Matar a un ruiseñor.
Mockingbird encore it is.
Creo que te vas a divertir con la repetición de la repetición.
I think you're going to enjoy the encore to the encore
Sí, cuatro repeticiones, terminaron con...
Four encores,finished with...
¿Cuál fue su repetición?
What was your encore?
¡Tres repeticiones, perras!
Three encores, bitches!
Pero luego, ¡repetición!
But then, bam, second encore!
—Exijo una repetición, pues.
“I demand an encore, then."
Y entonces tendremos nuestra repetición.
And then we shall have our encore.
Si deseaban una repetición se hacía necesario disponer de algo grande…
If they wanted an encore you had to have a topper so—
Esa noche Repetición estaba entregado a una de sus pequeñas y populares sesiones En Casa.
This evening Encore was giving one of his small and popular At Home’s.
Y al final de la frase, una repetición más: «… weiter gehen, weiter sich verirren».
Et à la fin de la phrase, encore une répétition : « … weiter gehen, weiter sich verirren ».
Su ídolo era el profesor Edward Edwards, jefe del departamento de Química, al que se conocía universalmente como «Repetición».
His idol was Professor Edward Edwards, head of the department of chemistry, who was universally known as “Encore.”
«Me pregunto si Repetición Edwards sabe tanto como yo creía… ¿Qué es la Verdad?», se dijo desconcertado. IV
“I wonder if Encore Edwards knows as much as I thought he did? What is Truth?” he puzzled. IV
Siempre le había disgustado la gente que pedía la repetición de un fragmento favorito en una ópera… «Eso no hace más que arruinarlo», comentaba.
He had always disliked the people who encored a favourite air in an opera—’That just spoils it’ had been his comment.
En el campus se encontró con el jovial historiador de la química Repetición Edwards y le rogó: «Dígame, profesor, ¿tiene algún valor para un médico la química orgánica?».
On the campus he met that jovial historian of chemistry, Encore Edwards, and begged, “Say, Professor, tell me, is there any value for a doctor in organic chemistry?”
Bailó cuatro danzas seguidas con Enoch; largas, inacabables, con innumerables repeticiones, y después la invitó Wess a la danza llamada tag.
She danced four consecutive two-steps with Enoch, all long dances with innumerable encores, and then she was claimed by Wess for a dance called “tag.”
noun
Sin embargo, Filipinas desea señalar que este año es ligeramente diferente, aunque el informe del Consejo de Seguridad parece ser una repetición, pese a los sinceros intentos del Consejo de Seguridad, a partir de la Presidencia de Viet Nam de julio de 2008, de hacer que el informe sea más pertinente, profundo, completo, instructivo y analítico.
The Philippines wishes to state nonetheless that this year is a little different, although the report of the Security Council seems to appear as a rerun despite the sincere attempts of the Security Council, since Viet Nam's presidency in July 2008, to make the report more relevant, insightful, comprehensive, informative and analytical.
Las denuncias de irregularidades tuvieron como consecuencia la repetición de las elecciones en los municipios de Prizren, Lipjan/Lipljan, y Gjilan/Gnjilane.
Complaints about irregularities resulted in a rerun in the municipalities of Prizren, Lipjan/Lipljan and Gjilan/Gnjilane.
740. La repetición de las elecciones legislativas en las circunscripciones en que se habían anulado se organizó el 30 de septiembre de 2007, de conformidad con la ley.
740. A rerun of the legislative elections in the constituencies where elections were cancelled was organized on 30 September 2007 in accordance with the law.
La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) apoyó a la Comisión Electoral Central en los preparativos técnicos de la segunda vuelta y de la repetición de las elecciones.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) supported the Central Election Commission in the technical preparations for both the second round and the rerun elections.
En relación con las alegaciones relativas a la violación del artículo 14, párrafo 5 señala que dicha disposición no incluye el derecho a una segunda instancia con repetición íntegra del juicio, sino el derecho a un reexamen por un tribunal superior de la corrección del juicio realizado en primera instancia, reexaminando la correcta aplicación de las reglas que han permitido la declaración de culpabilidad y la imposición de la pena en el caso concreto.
7.3 As to the allegations of a violation of article 14, paragraph 5, the State party points out that this provision does not give the right to a second hearing with a full rerun of the trial, but the right to a review by a higher court of the conduct of the trial at first instance and verification of the proper application of the rules in arriving at the conviction and the sentence imposed in any given case.
El 10 de junio de 1996, el Secretario General recibió una carta de la Misión Permanente de Albania ante las Naciones Unidas en que se invitaba a las Naciones Unidas a enviar observadores para la repetición de elecciones en algunos distritos electorales programada para el 16 de junio de 1996.
On 10 June 1996, the Secretary-General received a letter from the Permanent Mission of Albania to the United Nations inviting the United Nations to send observers for the rerun of elections in some electoral districts scheduled for 16 June 1996.
A esto siguió una declaración de fecha 19 de abril de 2010 del Presidente del ODUP, Mohamed Osman al-Mirghani, en la que rechazaba los resultados de las elecciones y pedía una repetición del proceso sobre la base de que las elecciones habían sido fraudulentas.
This was followed by a 19 April 2010 statement from ODUP Chairman Mohamed Osman al-Mirghani rejecting the results of the elections and calling for a rerun of the process on the basis that the elections had been rigged.
Sus reuniones con los miembros del FARE, le permitieron conocer que estos estaban dispuestos a participar en el diálogo con el Gobierno, pero seguían exigiendo una repetición de las elecciones legislativas, dado que opinaban que solo un Gobierno consensuado, que incluyera a representantes de la oposición, podría aliviar las tensiones políticas y hacer posible una verdadera reforma electoral.
From the meetings with members of FARE, the Special Representative gathered that they were willing to take part in dialogue with the Government but continued to demand a rerun of the legislative elections, believing that only a consensus Government, including representatives of the opposition, would be able to ease political tension and allow for meaningful electoral reforms.
El 29 de abril se realizó una repetición parcial de las elecciones locales y municipales sin que se produjeran incidentes graves.
9. On 29 April, partial reruns for the local and municipal elections were held without serious incident.
Se llaman "repeticiones".
They're called reruns.
¡Mi repetición está aquí!
My rerun's here!
Incluso las repeticiones.
Even the reruns.
Repeticiones de Seinfeld.
Reruns of Seinfeld.
¿Necesitan una repetición?
Want a rerun?
¿Qué, una repetición?
What? A rerun?
Debe de ser una repetición. —Sí, lo es.
“It must be a rerun.” “It is.
En una repetición, ¿haría la misma cosa?
In a rerun, would it make up the same thing?
La masa de personas era la repetición de la sociedad feudal.
The human mass was a rerun of the feudal system.
Cada discusión entre ellos es repetición de otra anterior.
Every quarrel they have is a rerun of one they’ve had before.
Vio repeticiones de programas, películas matutinas y la teletienda. Se puso nervioso.
He watched reruns, matinee movies, and shopping shows. Got nervous.
Jorge salió corriendo, como una repetición de la fuga de la cárcel de Österåker.
Jorge sprinted—like a rerun of his break from the Österåker Pen. Over a hedge.
La frase «¿Es el olor que él recuerda?» pasaba por mi cabeza como la repetición de una vieja película.
"Is it the smell he remembers?" played in my mind like the rerun of an old movie.
¿Por qué la tele no es más que repeticiones de Al Capone? Dios no dice nada. —Yo no pregunto.
How come TV is all Al Capone reruns? God won't say." "I don't ask.
Me encanta ver la repetición de los antiguos episodios de "Bonanza", con Hoss y Little Joe.
I love to watch those old ‘Bonanza’ reruns with Hoss and Little Joe.
Miramos una repetición de The Daily Show mientras los gatos se acurrucan junto a nosotros.
We watch a rerun of The Daily Show while the cats snuggle up next to us.
noun
Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.
The commentators echoed the concern about too many repetitious and formal statements in Council debates.
Las principales prioridades que se han determinado son una repetición de las del proceso de adhesión a la Unión Europea y reflejan la función que desempeña el PNUD en un país de ingresos medianos, en cuanto entidad proveedora de asistencia técnica y de apoyo adaptados y de calidad al desarrollo de la capacidad, con la finalidad de asegurar el desarrollo humano sostenible.
The key priorities identified echo those of the European Union accession process and reflect the role of UNDP in a middle-income country, as a provider of quality tailor-made capacity development support and technical assistance to ensure sustainable human development.
En una repetición de lo que había sucedido 150 años antes, a fines de la década de 1970 un grupo de países, esta vez de Asia, empezó a cobrar gran protagonismo a nivel mundial.
Echoing what had occurred 150 years earlier, in the late-1970s a group of countries, this time from Asia, started to become major global players.
Así pues, algunas recomendaciones son repetición de las de 2011.
Thus some recommendations echo those of 2011.
Y al otro lado de la puerta hay un vaquero sobre un caballo corcoveando, así que hay una especie de repetición.
And this is in... on the opposite side of the door you have a cowboy on a bucking bronco, so... and so you got a kind of echo there, where you got the minotaur on one side, the bull man,
"Supernatural", escena uno, repetición, toma uno.
"Supernatural," scene one echo, take one. Tail slate.
—¿Estamos jugando a las repeticiones?
Are we playing at echoes here?
—¿Muerto? —Muerto; pero dejemos el jueguecito de las repeticiones.
“Dead?” “Dead. But let’s not play echoes.
Se podría observar también una repetición de lo que el Tío Gamyi dijo al principio;
One might note also the echo of Gaffer Gamgee at the start;
noun
Las cuenta a través del uso de secretos del oficio, imágenes subliminales, y las continuas repeticiones de tomas con ángulos extraños y demás.
He's telling it through tricks of the trade, the subliminal imagery and these constant retakes, giving him odd angles and things.
Era el único que aplaudía acciones corno una expulsión o la repetición de un penalti.
He was the only one who applauded decisions like a sending-off or a retake of a penalty kick.
De modo que no pasó demasiado rato antes de que mi boca encontrase la suya otra vez, y tuvimos lo que él llamaba una «repetición», y lo decía en voz muy baja, como si fuera una palabrota.
So it wasn’t too terribly long before my mouth found his once more, and we had what he called a “retake,” whispering as though it was a naughty word.
Una vez más la cosa duró hasta bien entrada la noche, con «repeticiones» y un breve descanso para comer, de pie en la cocina de Tom, desnudos los dos, unos huevos revueltos directamente de la sartén.
Once again it went on until well into the evening, what with “retakes” and a brief break for food, eaten standing in Tom’s kitchen without a stitch on, spooning scrambled eggs straight out of the pan.
Ahora que está decrépito, Barko ha sido trasladado al piso de arriba a hacer un papel secundario que consiste en una presentación de tres segundos y unas palmaditas en la cabeza. En vez de quedarme a ver las aburridas repeticiones del anuncio de Cal, fui hasta su oficina.
Now that he’s decrepit, Barko has been kicked upstairs to a supporting role: a three-second introduction and a pat on the head from Cal. Rather than stand around watching dreary retakes of Cal’s spiel, I walked over to his office and let myself in.
noun
Para contribuir a evitar la repetición de prácticas arbitrarias e ilícitas, se distribuyeron ejemplares del documento a todos los funcionarios de fiscalías y tribunales, así como a la policía de todo el país.
Copies of the document, which was intended to help avoid the recurrence of arbitrary and illegal practices, were distributed to all prosecution and court officials and to police throughout the country.
—La pequeña Elvie fue la que se chivó de esto. Es capaz de copiar a Gloria como si fuera un loro de repetición —sonrió la tía Nanny.
“Little Elvie told it on her—she can copy Gloria just like Poll Parrot,” Aunt Nanny grinned.
iba más o menos por mi encuentro con Isabelle, y la creación de esa repetición atenuada de mi existencia real me parecía un ejercicio ligeramente malsano; en cualquier caso, no tenía para nada la impresión de estar llevando a cabo algo importante o notorio, pero Vincent, en cambio, parecía otorgarle un gran valor; todas las semanas me llamaba para saber cómo iba, una vez llegó incluso a decirme que, a su manera, lo que yo estaba haciendo era tan importante como los trabajos del Sabio en Lanzarote.
I was almost up to the moment of my encounter with Isabelle, and the creation of this attenuated copy of my real existence seemed like a slightly unhealthy exercise to me, I had no impression at all that I was accomplishing something important or remarkable, but Vincent, on the other hand, seemed to attach a great value to it, every week he phoned to find out where I was at, once he even told me that in a way what I was doing was as important as Knowall’s research on Lanzarote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test