Translation for "repavimentar" to english
Repavimentar
Translation examples
El Jefe de los Observadores Militares ha dispuesto que se empiece inmediatamente a repavimentar los caminos, pero el proyecto se ha demorado a causa del mal tiempo y la falta de asfalto.
The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather.
La diferencia es atribuible, sobre todo, a la necesidad de adquirir unidades de alojamiento, tiendas de almacenamiento, contenedores, tiendas y generadores a fin de terminar la construcción de instalaciones de alojamiento prefabricadas para los efectivos desplegados en la región de Ituri y Kivu del Norte y del Sur, sustituir equipo viejo y estropeado, y repavimentar las pistas del aeródromo de Goma por razones de seguridad.
155. The variance is attributable mainly to requirements for the acquisition of accommodation units, rub-halls, containers, tents and generators to complete the installation of hard-wall accommodation facilities for troops deployed in the Ituri Region, the North and South Kivus, as well as for the replacement of old/damaged equipment and for the requirement to resurface the Goma airfield for safety purposes.
Con el fin de aumentar la seguridad a lo largo de la M-27, la Misión ha empezado a repavimentar las partes de la carretera donde se considera que resulta más fácil colocar minas.
16. In order to improve safety along the M-27, the Mission has begun resurfacing those parts of the road that are judged to be especially vulnerable to mine-laying.
Los miembros del Consejo recordarán que a fin de aumentar la seguridad en la carretera M-27, la Misión ha comenzado a repavimentar las partes en que se consideró que resultaría particularmente fácil colocar minas (S/1996/843, párr. 30).
Council members will recall that in order to improve safety along the M-27, the Mission has begun resurfacing those parts of the road which are judged to be especially vulnerable to mine-laying (S/1996/843, para. 30).
Asimismo, se había consignado un crédito de 700.000 dólares para repavimentar la pista del aeropuerto y mejorar su seguridad3.
Also a provision of $700,000 was made for resurfacing the airport and for its safety. 3/
El concejo de Warwickshire calculó que costaría 5 días repavimentar un tramo de 5 Km de la D5481.
Warwickshire council reckoned it will take 5 days to resurface a 1.5 mile stretch of the D5481.
Cuando los científicos planetarios hablan de repavimentar, no es esto lo que tenemos en mente normalmente.
When planetary scientists talk about resurfacing, this isn't usually what we have in mind.
Creo que es hora de repavimentar la pista de tenis.
I reckon it's about time we resurfaced the tennis court.
Repavimentar los suelos, redecorar la cocina... instalar nuevos elementos fijos, y deberíamos mirar algunos apliques como...
Gotta resurface the floors, redo the kitchen... Install new fixtures, and we should really look at some of those sconces as w... yeah.
Y si quiero repavimentar la pista de tenis, lo haré yo misma.
And if I want the tennis court resurfaced, I'll get it done myself.
Con objeto de acondicionar el campamento para alojar a refugiados, el reclamante afirma que era necesario reconstruir y repavimentar ciertas partes, instalar nuevas cañerías y equipo sanitario y volver a pintar en algunos lugares.
In order to make the camp suitable to accommodate refugees, the Claimant asserts that it was necessary to carry out some rebuilding and repaving, to install new plumbing and sanitary equipment, and to undertake some repainting.
Por ejemplo, dentro del proyecto de renovación del casco antiguo de la isla de Taipa está previsto repintar casas antiguas, repavimentar las calles y los callejones, decorar toda la zona con tiestos y cestas colgantes de flores e instalar farolas de estilo clásico.
For instance, the old town centre of the Taipa Island project includes the repainting of old houses, repaving of streets and alleys, decorating the whole area with flower pots and hanging baskets, and classic street lamps.
La Comisión toma nota de que las cantidades solicitadas para sufragar gastos no periódicos (sección C del anexo III) comprenden créditos de 300.000 dólares en concepto de reparaciones de infraestructura a fin de mejorar y reparar las pistas de aterrizaje de Jérémie y Les Cayes (100.000 dólares) y para reparar y repavimentar algunos caminos utilizados frecuentemente para transportar suministros (200.000 dólares), debido al desgaste causado por los vehículos pesados de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes.
18. The Committee notes that requirements for non-recurrent costs (annex III.C) include provisions of $300,000 under infrastructure repairs for upgrading and repairing airfields at Jérémie and at Les Cayes ($100,000) and for repairing and repaving frequently used supply roads ($200,000), owing to the wear and tear by the United Nations-owned and contingent-owned heavy vehicles.
Te prestaste a repavimentar el patio de recreo fuera de los libros.
You volunteered to repave the playground off the books.
Se dice que él va a repavimentar el estacionamiento.
Says he's gonna repave the parking lot.
Hace tres meses, una empresa de construcción de la que Tamir Zakayev es copropietario ganó una puja para repavimentar parte de la autopista Evropská.
Three months ago, a construction company co-owned by Tamir Zakayev won a bid to repave part of the Evropská Highway.
Realmente necesitan repavimentar estas carreteras, amigo.
They really need to repave these roads, man.
Mira, esto no es repavimentar el estacionamiento.
Look, this is not about repaving the parking lot.
Calle cerrada para repavimentar... debe estar vacía.
Wide street closed for repaving... should be empty.
–¡Pues me voy a casa más raudo que Mercurio en busca de un contrato para repavimentar la Via Apia!
“Then home I go, as fleet as Mercury chasing a contract to repave the Via Appia!”
En la actualidad la idea de repavimentar varias calles con el único fin de facilitar el descanso de un hombre parece inconcebible, pero en aquellos tiempos Cornelius II era un personaje muy importante en la ciudad, sobre todo por sus obras de filantropía.
It might seem unbelievable, nowadays, to think that whole city blocks would be repaved just to let one man rest easier; but Cornelius II was that important to the city, mostly because of his philanthropic work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test