Similar context phrases
Translation examples
verb
El centro también trabajará para repatriar a las supervivientes.
The shelter will also work to repatriate survivors.
El ACNUR proyecta repatriar otros 60.000 en 1998.
UNHCR planned to repatriate a further 60,000 in 1998.
d) Repatriar y reasentar a unos 460.000 refugiados;
(d) Repatriate and resettle about 460,000 refugees;
Por ello, no tiene previsto repatriar por el momento a esos refugiados.
For that reason, it was not contemplating repatriating those refugees, for the moment.
Se trata de repatriar a 100.000 refugiados.
It is intended for 100,000 refugees who are to be repatriated.
Esos son los niños que hay que repatriar y reintegrar en la sociedad.
Therefore these are the children who must be repatriated and reintegrated into the society.
Se prevé que pronto se repatriará al resto del grupo.
It is expected that the rest of the group will be repatriated soon.
Ya no se demorarán en repatriar el cadáver.
it shouldn't take long now for a body to be repatriated. A couple of days at the most.
Una francesa fallecida en Saigón que su familia ha hecho repatriar.
A French woman killed in Saigon. She's being repatriated.
No tenemos trenes... para repatriar a nuestros propios heridos.
We don't have trains to repatriate our own wounded home.
Cerca como para repatriar el cuerpo sin embargo brilla por su ausencia en el sepulcro familiar.
Close enough to have the body repatriated, yet conspicuous by his absence in the family tomb.
Es el procedimiento estándar para repatriar un cuerpo.
It's standard procedure for repatriating a body.
Son solo tres o cuatro hombres... para repatriar tres millardos de dólares en antigüedades.
So it's really just, like, three or four guys here, who are in charge of repatriating three billion dollars worth of antiquities.
Se trata entonces de repatriar por la vía rápida al diplomático, y se utiliza el método siguiente.
In such cases, the diplomat must be repatriated urgently, and the following method is used.
Si Ashoka estaba tan preocupado por los sufrimientos de los deportados, ¿por qué no los hizo repatriar, sencillamente?
If Ashoka was so distressed by the plight of the deportees, why did he not simply repatriate them?
Ahora, cuando los pueblos intentan repatriar a antiguos esclavos, mujeres y niños, surgen problemas.
Now, when villages try to repatriate former slaves, children and women, there are problems.
Sue Jennings preguntó si era posible repatriar el cuerpo de su esposo para enterrarlo en Inglaterra.
Sue Jennings asked if the body of her husband could be repatriated for burial in England.
Los franceses estaban deseosos de repatriar a todos los refugiados a los que habían acogido temporalmente y de mala gana.
The French were keen to repatriate all these refugees to whom they had reluctantly given a temporary home and Franco wanted them back too.
Pero no repatriaré a estos malditos hijos de Grecia que aceptaron el oro de los bárbaros y que cogieron las armas para asesinarnos.
But I will not repatriate them, these bastard sons of Greece who took the barbarian’s gold and armed to murder us if they could.
Como prometió repatriar a todos los exiliados, el Segundo Isaías le llamó el messiah de Yahvé, el rey «ungido[68]».
Because he promised to repatriate all deportees, Second Isaiah called him Yahweh’s meshiah, his ‘anointed’ king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test