Translation for "renovado" to english
Translation examples
adjective
- Número de escuelas renovadas;
Number of schools renovated;
Edificios de alquiler renovados
Rental buildings renovated
Funcionamiento del complejo renovado
Operation of renovated complex
No se ha renovado desde 1972;
It has not been renovated since 1972;
Puentes mantenidos y renovados
Bridges maintained and renovated.
Aeródromos renovados/reparados
Airfields renovated/repaired
:: Se han renovado seis edificios
:: Renovated 6 buildings
Erlim sera renovada?
Whose lane is to be renovated?
Fue parcialmente renovado.
It was partly renovated.
714 está siendo renovado.
714 is being renovated.
Y está completamente renovado.
It's just been renovated.
Hemos, renovado un poco.
We've renovated a little.
Está siendo renovado.
Lt's being renovated.
Deben de haber renovado.
They must have renovated.
Estaba siendo renovado.
It was being renovated.
Todavía está siendo renovado.
It's still under renovation.
¿Ni destruídos ni renovados?
- Not destroyed, not renovated?
¡REMODELADO Y RENOVADO!
REMODELED AND RENOVATED!
Estaba renovada a medias.
It was halfway renovated.
La estación de hormigón, renovada.
The concrete station had been renovated.
por dentro, están completamente renovadas.
inside, we have extensively renovated.
Está abierto y ha sido renovado recientemente.
It’s running, and it has been recently renovated.
Ya han renovado el gimnasio, por ejemplo.
Already the gym has been renovated, for instance.
No eran cabañas acondicionadas ni chabolas renovadas;
They were not reconditioned huts or renovated hovels;
A principios de los ochenta fue ampliamente renovada.
At the beginning of the eighties, there was a large-scale renovation.
adjective
No ha sido renovado.
It has not been renewed.
Un compromiso renovado de:
A renewed commitment:
Hay una sensación renovada de esperanza y una meta renovada que habla de unidad y de la fuerza singular que ha surgido con ella.
There is a renewed sense of hope and a renewed sense of purpose that speaks of unity and the unique strength that comes with it.
y formulación de una alianza renovada
and formulating a renewed partnership
Distribución de los mandatos renovados y no renovados*
Distribution of renewed and non-renewed active mandates*
A. El cumplimiento del mandato renovado
A. Fulfilment of the renewed mandate
Medidas protectores renovadas
Renewed protective measures
POR UNA COOPERACIÓN RENOVADA
THE NEED FOR RENEWED COOPERATION
Necesita ser renovada.
It needs to be renewed.
Has dicho renovado.
You said renewed.
- "tendrán renovadas fuerzas..."
- Intubate? - "Shall renew their strength..."
Una Comunidad renovada.
A renewed Commonwealth.
Robot Chicken fue renovado.
Robot Chicken's renewed.
Esto es renovado anualmente.
That was renewed annually.
He renovado mi compromiso.
Renewed my commitment.
Un alma renovada.
A renewed soul.
Me siento renovada.
I feel renewed.
Deben ser renovados.
They must be renewed
¿Ha sido renovada la tierra?
Is the land renewed?
No, restablecido no, renovado.
No not restored, renewed.
Algo se había renovado.
Something had been renewed.
Había renovado y restaurado.
It had renewed and restored.
–La tierra está renovada -explicó.
The earth is renewed,
La fetua se había renovado.
The fatwa had been renewed.
No le han renovado el contrato.
They haven't renewed his contract.
era el heraldo de la ambición renovada.
it was the herald of renewed ambition.
Renovado sentimiento de seguridad.
Renewed sense of security.
adjective
Luego, con expresión de renovada determinación, el hombre meneó lentamente la cabeza. —Ni lo sueñes.
Then, with a new look of resolve, the man slowly shook his head. “Dream on.”
Cuando Agatha y Emily Fox-Seton se encontraron en Londres por primera vez, en un salón de South Audley Street, se cogieron las manos e intercambiaron miradas completamente renovadas.
When Agatha and Emily Fox-Seton met in town for the first time—it was in the drawing room at South Audley Street—they clasped each other's hands with an exchange of entirely new looks.
Single es la «abanderada de las operaciones de riesgo» -Telegraph-, «rastreando las naciones del renovado bloque comunista en busca de oportunidades, desarrollo sólido y beneficio mutuo en armonía con el espíritu de la perestroika» -Independent-.
Single’s is the ‘risk-taker extraordinaire’ - Telegraph - ‘quartering the nations of the new-look Communist bloc in search of opportunity, sound development and mutual profit in the spirit of perestroika’ - Independent.
Después del escándalo que, unos años atrás, cuando era más conocido por Nino Juárez o comisario Juárez, le costó la carrera, allí estaba el hombre: repuesto, impecable, triunfador. Con ese Ge punto intercalado que le daba un toque respetable, y aspecto de salirle la pasta por las orejas, amén de renovadas influencias y mandando más que antes.
After the scandal a few years earlier that cost Juarez—then known simply as Nino Juarez, or Chief Juarez—his career, here he was again: impeccable, triumphant, with that interpolated G. that gave his name a new respectability and this new look of a man with money coming out his ears, not to mention new power, new influence, new influential friends, and more men and materiel under his command than ever before.
adjective
Por consiguiente, hay que prestar renovada atención a la seguridad en el espacio.
Thus, new attention must be given to security in space.
HACIA UN ENFOQUE RENOVADO
A NEW APPROACH
359. Se han renovado las relaciones con las familias.
359. Relations with families have been placed on a new footing.
Renovada y hasta mejorada.
New and improved, even.
El azulado te deja renovado.
Blue, in an hour you feel new.
Un renovado Murdoch.
All-new Murdoch.
­Hoy estoy renovado!
I'm a new man!
Con tu renovada confianza,
With all your new found confidence,
Todo está claro y renovado
Everything is clear and new
Debe ser una pero renovada.
Must be your new someone.
¿Has renovado todos los muebles?
You got all-new furniture?
Mírate, florecido y renovado.
Oh... Look at you, all springy and new.
Creí que estaba renovada, pero...
I thought I was new, but...
Con la esperanza renovada le llegó una renovada energía.
and with new hope came new energy.
Estás renovada, Lola… y necesitas a alguien renovado; alguien mejor que yo.
You’re brand new, Lola ... you’re made for a brand-new guy, somebody more than me.
Disfrutaba de su renovada importancia.
She was enjoying a new importance.
Luego volveré renovado.
Then I’ll emerge a new man.
Nos miró con un renovado entusiasmo.
He looked at us with new eagerness.
Le embargó un miedo renovado.
New fear caressed his spine.
Se enderezó con determinación renovada.
She straightened back up with a new resolve.
Esta miterménica de una mitología renovada. Aliunde.
This mithermenic of a new mythology. Aliunde
Las chicas gritaron con esperanza renovada.
The girls screamed with new hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test