Translation for "rendirlo" to english
Rendirlo
Translation examples
Por ese motivo, Señor Presidente, deseamos rendirle homenaje por el alto grado de diligencia y de compromiso con que usted ha presidido personalmente las prolongadas y difíciles negociaciones que se han celebrado en las últimas semanas en el transcurso de las consultas oficiosas, y por el éxito que ha obtenido.
That is why we would like to render tribute to you, too, Mr. President, for the great assiduity and commitment with which you, personally, have chaired the lengthy and difficult negotiations in the informal consultations over the past several weeks, and the success that you have achieved.
Por otra parte, yo pensaba rendirle un servicio ante el cual el mejor regalo del mundo quedaría en mal lugar.
Moreover, I meant to render them a service here that would make the biggest present look silly.
Los padres cargaban los cuerpos de sus hijos en una furgoneta y los llevaban a las montañas para rendirles el último homenaje.
I padri portarono i loro morti in pulmino sulle montagne per rendere loro gli ultimi onori.
Aquel grupo de ayatolás había conseguido del líder religioso un poder ilimitado y sólo debían rendirle cuentas a él.
Ogni ayatollah aveva ricevuto da Khomeini un potere illimitato e doveva rendere conto soltanto a lui.
Sin ninguna prisa empezó a rendirle a Arnaud el informe de las novedades, y al mismo tiempo se hurgaba minuciosamente los dientes.
Not in a rush at all, he began to render his news report to Arnaud, while at the same time painstakingly picking his teeth.
Entonces comprendió que las agujas contenían alguna clase de droga que servía para dormir a la víctima de la planta, para rendirla.
He realized at once that the needles contained some sort of drug that was designed to put the plant’s victim to sleep, to render it helpless for easy disposition.
Le mandaré una embajada para rendirle honores e invitarlo a Micenas, donde podrá conocer la verdad sobre la desaparición de su hermano e inmolar un sacrificio sobre su tumba.
‘I will send a legation to render homage to Menelaus and to invite him to Mycenae so he can learn the truth about his brother’s death and make a sacrifice on his tomb.
Sólo él se daba el lujo de pellizcar a las primas de Rolf en su nalgas portentosas, porque lo hacía con gracia, sin ánimo de ofenderlas sino de rendirles justo tributo.
He alone was allowed the luxury of pinching Rolf’s cousins’ magnificent buttocks, because he did it with grace, in no spirit of offense, merely of rendering due tribute.
Ahora que sus últimos representantes están a punto de desaparecer, nos parece legítimo rendirle este último homenaje a la humanidad; un homenaje que también terminará por borrarse y perderse en las arenas del tiempo;
As the last members of this race are extinguished, we think it just to render this last tribute to humanity, an homage which itself will one day disappear, buried beneath the sands of time.
Así que, el domingo al amanecer, cientos de devotos paganos se reunían dentro del gran círculo de piedras a las afueras de Salisbury, para rendirle su tributo al Sol Naciente.
Così, all'alba di domenica, centinaia di fedeli pagani si radunavano all'interno del grande cerchio di pietre fuori da Salisbury per rendere omaggio al Dio Sole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test