Translation for "rencoroso" to english
Rencoroso
adjective
Translation examples
adjective
Por ejemplo, según un fundamentalista islámico, los judíos se describen en el Corán como “rencorosos, agresivos y deshonestos” (al-Sha'b, 11 de junio de 1996). “No respetan los acuerdos y no son de fiar porque traicionaron al Profeta” (al-Wafd, 11 de octubre de 1996).
For example, according to one Islamic fundamentalist, Jews are depicted in the Qur'an as “rancorous, aggressive and dishonest” (al—Sha'b, 11 June 1996). They “do not respect agreements and cannot be trusted because they betrayed the Prophet” (al—Wafd, 11 October 1996).
Un continente tan diverso como África puede concretar mejor sus objetivos en materia de asociación cuando los impedimentos rencorosos cedan a la paz y la seguridad duraderas.
A continent as diverse as Africa can best realize partnership goals when rancorous impediments give way to lasting peace and security.
¿he de ser tenido por enemigo rencoroso?
I must be held a rancorous enemy.
Supongo que podrían decir que conozco íntimamente... el trabajo rencoroso y detestable de la mafia en la región central.
I guess you could say that I'm intimately knowledgeable with the seedy and rancorous workings of the mob in the Midwest section of this country.
...o hacerse añicos contra las rocas Rencorosas.
or dashed to bits on the Rancorous Rocks.
Como no sé adular, emplear hermosas frases, sonreír a las gentes, acariciar, engañar, mimar, hacer reverencias a la francesa e imitar a los cortesanos, ha de tenérseme por un rencoroso enemigo.
Because I cannot flatter and speak fair... smile in men's faces, smooth, deceive and cog... duck with French nods and apish courtesy... I must be held a rancorous enemy.
Cochina rencorosa permanentada.
I'm fed up with you, you rancorous, coiffeured old sow!
¿Porque adular no puedo, y hablo claro ni puedo sonreír ante las gentes ni engaño, ni palio, ni seduzco con corteses francesas monerías me juzgan enemigo rencoroso?
Because I cannot flatter look fair, smile in men's faces deceive, cog, duck with French nods and apish courtesy I must be held a rancorous enemy.
Por favor no se lo pregunte, a menos que quiera entrar en un largo y rencoroso debate.
Please don't ask him, unless you're in the mood for a long and rancorous debate.
¿Es que porque yo no sé adular... sonreír a la cara a los hombres, mentir, engañar, enredar,... debo ser tenido por enemigo rencoroso?
Because I cannot flatter and look fair,... ..Smile in men's faces,... ..smooth, deceive and cog,... ..I must be held a rancorous enemy.
- Se volvió oscuro, rencoroso.
- He became harrowed, rancorous.
formamos bandas de huérfanos rencorosos:
we formed gangs of rancorous orphans:
Una música rencorosa surgía de las puertas.
Rancorous music bled from doorways.
«El imbécil», murmuró, con una sonrisa rencorosa.
The damned fool! His lips twisted in a rancorous grin.
Coro de las familias rencorosas y no sólo El Mozote
Chorus of Rancorous Families and not only El Mozote
La discusión pronto fue acalorada, incluso rencorosa.
The argument quickly became heated, even rancorous.
Pero nada de esto sucedía, sus caras sólo expresaban rencorosa ansiedad.
Their faces had a look of rancorous anxiety.
Sandra fijó su mirada rencorosa en la pared opuesta:
Sandra stared rancorously at the opposite wall.
Stryker soltó un suspiro ante el rencoroso recibimiento.
Stryker let out a deep breath at their rancorous reunion.
–Tú enterraste al elfo -dijo, sonando inesperadamente rencoroso-.
“You buried the elf,” he said, sounding unexpectedly rancorous.
—Un esclavo orgulloso, señor —respondió el cuidador con tono rencoroso—.
"Proud Slave, sir," the handler answered with amazing rancor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test