Translation for "relatado" to english
Relatado
adjective
Translation examples
adjective
Nos ha relatado los abusos a los que se ha sometido al pueblo haitiano, la voluntad de ese pueblo de crear un Estado de derecho, una sociedad en la que reinen la justicia y la equidad; en una palabra, la negativa a legitimizar el golpe de Estado y la determinación de su pueblo de restaurar el orden constitucional en Haití.
It has told us of the abuse meted out against the Haitian people and of the determination of that people to create a legitimate State, a society where justice and integrity might prevail - in short, of the refusal to legitimize the coup d'état and of the people's determination to restore constitutional order in Haiti.
100. Las mujeres que huyeron de Somalia para refugiarse en los campamentos de Kenya y Etiopía han relatado al Grupo de Supervisión casos de violaciones cometidas por “bandidos” en la carretera.
100. Women fleeing Somalia for refugee camps in Kenya and Ethiopia have told the Monitoring Group of incidents of rape by “bandits” on the road.
Ko. no testificó en contra de su hijo justo después de que supuestamente este le hubiera relatado los hechos, sino después de haber sido detenido y multado dos veces por vandalismo (los días 2 y 3 de agosto de 2000), y la fecha de su interrogatorio coincide con la de su última detención, el 3 de agosto de 2000.
Ko. testified against her son not immediately after he was allegedly told about the crimes, but only after having been arrested and fined twice for hooliganism (on 2 and 3 August 2000), and the date of his interrogation coincided with his last apprehension - 3 August 2000.
16. En esa ocasión las familias sumamente pobres han querido recordar que, desde hace siglos, se ven privadas de su historia porque una experiencia vital sólo pasa a ser historia cuando es relatada, difundida y tomada en consideración por terceros.
16. The very poor families recalled on that occasion that for centuries they had been deprived of their history, since life experience only became history when it was told, disseminated and heard by others.
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno las alegaciones recibidas el 3 de septiembre de 2012, ocasión en que se le informó que, según sus métodos de trabajo, dispondría del plazo de 60 días para contestar el informe sobre los hechos relatados, advirtiéndole que si había motivos fundados para obtener una prórroga del plazo, podría solicitarla.
19. The Working Group informed the Government of the allegations provided to it on 3 September 2012. At that time the Government was also told that, in accordance with the Working Group's operating procedures, it would be given 60 days to respond to the account of events provided by the source and that it could request that the deadline be pushed back if it had well-founded reasons for doing so.
Aparentemente pues, dado el peso y el valor otorgado a los testimonios recibidos, los responsables del Informe en cuestión se sienten exentos de indagar un poco más allá de lo aparente, de lo relatado.
It seems that, in view of the weight and value that they give to the statements that they heard, the authors of the report did not consider it necessary to investigate such information any further and accepted what they were told at face value.
Su hijo le habría relatado que mientras estaba en la celda de la comisaría fue agredido por otros detenidos quienes le pegaron golpes de puño en la cara y en el cuerpo y que con una tijera le cortaron el cabello.
His son allegedly told him that while in the police cell he had been attacked by other detainees who had punched him on the face and body and cut his hair with scissors.
33. El Sr. CLAY (Secretariado Internacional del Movimiento Doce de Diciembre) dice los representantes de los Estados Unidos ante la Comisión han relatado historias de inmigrantes que han salido adelante sin ayuda de nadie.
Mr. CLAY (December Twelfth Movement International Secretariat) said that representatives of the United States at the Commission had told tales of immigrants lifting themselves up by their bootstraps.
4.5 La autora señaló que durante la tramitación de las diligencias previas incoadas a partir de lo relatado por ella al médico del centro penitenciario, no se practicó una investigación imparcial e independiente.
4.5 The author stated that there was no impartial and independent inquiry during the conduct of the preliminary investigation, which was instituted as a result of what she had told the doctor at the penitentiary centre.
Un fiasco es un cuento relatado a otros... que los hace sentirse más vivos... porque no les pasó a ellos.
A fiasco is a folktale told to others... that makes other people feel more alive... because it didn't happen to them.
Esa historia aún no me ha sido relatada.
A story that has yet to be told to me.
Era una ópera importante relatada en seis o siete canciones de uno o dos minutos.
STAMP: It was a big operatic piece told in these sort of six or seven one-minute or two-minute pieces of song.
Pero las historias de seres con poderes extraordinarios que se han relatado a lo largo de la historia, datan todas de la antigüedad.
But stories of beings with extraordinary powers have been told throughout history, dating all the way back to ancient times.
¿No te ha contado nada de lo que te he relatado?
You mean she has told you nothing of what I have reported?
La verdad es solo un cuento relatado con frecuencia.
The truth is just a tale told often enough.
He relatado demasiadas historias de miedo.
I told too many scary stories.
A Denys le encantaba un cuento bien relatado.
Denys loved to hear a story told well.
La ciencia social de la economía es relatada por un lenguaje efímero.
The social science of economics is told by an ephemeral language.
Fascinante relato, realmente, y maravillosamente relatado.
Fascinating back story, really... And wonderfully told...
La parte que todavía no nos ha relatado.
The part you haven’t told us yet.”
Lo que he relatado no es una leyenda, es la verdad.
What I have told you is not legend; it is the truth.
Una enfermera le había relatado todo el episodio.
One of the nurses had told him the whole story.
La verdad ha sido relatada con comprensión y misericordia.
The truth has been told with understanding and compassion.
sí que hay pruebas, de lo contrario no os habría relatado la historia.
There is proof, or I wouldn’t have told you that story.
Él me había relatado toda su frágil historia;
He had told me all his fragile history;
—No. Ella me ha relatado la historia y yo puedo contársela.
“No, you don’t. She told me, I can tell you.
Cuando haya relatado su maldad destruiré la espada.
When I have told its evil, I shall destroy the sword.
adjective
A pesar de la falta de elementos suficientes en el expediente, inició de oficio las investigaciones sobre los hechos relatados por el autor de la queja.
Despite the paucity of evidence, he had on his own initiative undertaken an investigation into the facts as related by the complainant.
3.20 En cuanto a las actividades realizadas por la agencia de empleo de Bonn, el Estado parte reitera los hechos relatados en el párrafo 3.13.
3.20 Regarding the activities undertaken by the Bonn Employment Agency, the State party reiterates the facts related in paragraph 3.13.
En cuanto a la invocación del artículo 17 por parte de la autora, el Comité considera que los hechos tal como relatados por ella, suscitan cuestiones que están relacionadas con el artículo 27.
Concerning the author's reference to article 17, the Committee considers that the facts as presented by the author raise issues that are related to article 27.
Cinco grabaciones de vídeo realizadas por los propios terroristas, en las que se les puede ver torturando y ejecutando a rehenes, corroboran los hechos relatados por las autoridades.
The facts as related by the authorities were borne out by five video recordings made by the terrorists themselves, in which they could be seen torturing and executing hostages.
Además, y en cualquier caso, se dio oportunidad al Gobierno de que respondiera a los hechos relatados por la fuente.
In any event, the Government had been given the opportunity to contest the facts related by the source.
El 17 de abril de 2001, el Director de Seguridad del distrito de Túnez indicó que los hechos relatados por el denunciante no se habían demostrado, pero que la investigación seguía su curso.
On 17 April 2001, the chief of the security service for the Tunis district stressed that the facts as related by the complainant had not been established but investigations were still under way.
18. La PRESIDENTA invita a los miembros a comentar las vivencias relatadas por los niños.
18. The CHAIRPERSON invited members' comments on the experiences related by the children.
Los hechos relatados por la CNDH y los testigos lo confirman.
The facts related by CNDH and witnesses confirm this.
-Esto es trabajo-relatado, Ron.
- This is work-related, Ron.
Lo que has relatado no señala ninguna gran virtud en ti.
What you have related truly wouldn't point to any great virtue in you.
La mayor parte de los hechos relatados en esta película son exactos.
The majority of events related in this film are true.
La leyenda de un dios cautivo fue relatada por ellos, obviamente.
Your legend of a captive god is obviously related to them in some way.
Los recuerdos del principio, los oí relatados por mi padre.
As regards the beginning, I heard it related by my father.
Si hubiera habido algo Entre el Mayor Murphy y la señora Barclay, ¿habría relatado el incidente de su caja de puros olvidada?
If there had been anything between Major Murphy and Mrs. Barclay, would he have related the incident of his forgotten cigar case?
Casi 15 % de Americanos Trabaje en los trabajos relatados en camionaje, Pero lo que hace eso la toma Para manejar uno de estos ¿Las máquinas macizas?
Almost 15% of Americans work in trucking-related jobs, but what does it take to operate one of these massive machines?
Luego los seres racionales deben ser relatados
Then rational beings must be related
Ernest, la historia de su origen romántico... como me fue relatada por mamá con comentarios desagradables... naturalmente ha revuelto las fibras más profundas de mi naturaleza.
Ernest, the story of your romantic origin... as related to me by Mama with unpleasing comments... has naturally stirred the deeper fibers of my nature.
Revisa esto Rimas infantiles, volumen maestro incluyendo historias relatadas, coreografía, y unos títeres de dedos muy útiles títeres de dedos son buenos, esos..
Check this out. Nursery rhymes, master volume, including related stories, choreography, and very helpful finger puppets. Finger puppets a-are good.
Larice se lo había relatado con deleite.
It had been related to Tess with relish by Larice.
Y otras crueldades demasiado horrendas para ser relatadas.
with other cruelties horrible to be related.
¿Les había relatado algún cuento sobre la procedencia de Crake?
Did he relate some fable about where Crake had come from?
He relatado esto para demostrar el calibre mental de los hombres con quienes estaba en contacto.
I have related this in order to show the mental calibre of the men with whom I was thrown in contact.
Harry les había relatado brevemente sus hazañas antes de que lo venciera el agotamiento.
Harry had sketchily related their exploits before exhaustion got the better of him last night.
En resumidas cuentas, ello condujo a lo que yo esperaba y que no puede ser relatado.
and so, in short, it went on to what I expected, and to what will not bear relating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test