Translation for "rehuyen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La estructura demográfica de la región sigue estando desequilibrada, ya que los jóvenes y los trabajadores calificados rehúyen las poblaciones rurales buscando fuera de allí mejores oportunidades.
The region's demographic structure remains skewed, as younger people and skilled workers shun rural villages for better opportunities elsewhere.
42. En distintas partes de los bosques ecuatoriales que aún existen en el mundo, se encuentran pequeñas comunidades indígenas que rehúyen todo contacto con la sociedad moderna y que prefieren vivir en aislamiento dedicadas a su economía tradicional de subsistencia.
42. Small indigenous communities that shun all contact with modern society and prefer to live in isolation and devote themselves to their traditional subsistence economy are to be found in different parts of the equatorial forests that still exist in the world.
Ningún pez es de extrañar rehuyen .
No wonder fish they shun.
Tal vez es una de esas personas que rehuyen la tecnología, ¿sabes?
MAYBE HE'S ONE OF THOSE PEOPLE WHO SHUN TECHNOLOGY, YOU KNOW?
No rehuyen la responsabilidad, implicando a personas inocentes.
Don't shun responsibility by implicating innocent people.
Mira, cuando te han acusado en Chinatown, te rehuyen.
See, when you're accused in Chinatown, you're shunned.
Incluye a los hombres menos sociables y más cerrados de la historia, que no hablan una palabra y rehúyen incluso la simple mirada.
It contains the most unsociable and clubful men in time who speak not a word and shun even the merest glance.
Nos rehúyen como a la peste.
They will shun us like a bad smell.
Les damos comida, pero todos los rehuyen.
We provide them with food, but they are shunned.
el loco que desdeñan y el moribundo que rehuyen.
the fool they contemned and the dying they shunned.
Los dioses rehúyen esta estancia, no tienen autoridad sobre ella.
The gods shun this room, they have no authority over it.
Ése es el camino de los grandes hombres, a los que sus inferiores siempre rehúyen.
That's the way of great men . always shunned by their inferiors.
Los rehuyen como a perros rabiosos, se los abandona en una cabaña y se les deja morir en un aislamiento total.
They are shunned like mad dogs, abandoned in a hut and left to die in total isolation.
Tratan de no decir más de la cuenta y rehúyen las complicaciones psicológicas (puede que incluso las odien).
They avoid putting themselves out and they shun (perhaps even hate) psychological elaboration.
Las apariciones que son sus padres (se ve a su madre cosiendo una mortaja para él) lo rehúyen y lo ahuyentan.
The apparitions who are his parents (his mother is seen sewing his shroud) shun him and drive him off.
Un hombre reparte folletos y lo rehúyen como si entregara un fajo de virus y no simples anuncios de descuentos en prótesis.
A man hands out leaflets and they shun him as if he held a sheaf of virus and not merely advertisements for discount prosthetics.
Por esta razón la suite se usa para reuniones a alto nivel tanto comerciales como políticas y es utilizada por magnates, políticos y estrellas de cine que rehúyen la publicidad.
For that reason the suite is used for top-level meetings both commercial and political and by publicity-shunning tycoons, politicians, and film stars.
Los pintores me rehúyen, pues el ridículo que mis propios cuadros inspiraron y merecieron animó a los Filisteos a argumentar que la mayoría de los pintores eran o charlatanes o locos.
Painters shun me, since the ridicule my own paintings attracted and deserved encouraged Philistines to argue that most painters were charlatans or fools.
Los escritores que rehúyen sus propios demonios y se imponen ciertos temas, porque creen que aquéllos no son lo bastante originales o atractivos, y estos últimos sí, se equivocan garrafalmente.
Those writers who shun their own demons and set themselves themes because they believe their own aren’t original or appealing enough are making an enormous mistake.
verb
La segunda premisa es que el mutilateralismo resulta indispensable para el mantenimiento del sistema de fiscalización internacional de drogas, que se debilitará si los Estados ratificantes rehuyen cumplir con sus obligaciones.
The second premise is that multilateralism is essential to the maintenance of the international drug control system, which is weakened if ratifying States shirk their obligations.
Los Mayfair no rehúyen nunca sus responsabilidades familiares, pero no esperaba verlos aquí.
They don't shirk a family responsibility, the Mayfairs, but I never expected to see them here."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test