Translation examples
noun
Toma de rehenes (de conformidad con la Ley de aprehensión de rehenes de 1982) - Reclusión perpetua.
Taking of hostages (under the Taking of Hostages Act 1982) - Life.
Seréis mi prisionero…, mi rehén, si así lo preferís. – ¿Rehén?
'You will be my prisoner - my hostage, if you like.' 'Hostage?
noun
6. El 27 de septiembre de 2013, en su declaración pronunciada en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, el Presidente de Mongolia recalcó que Mongolia no sería utilizada como rehén en futuros planes o estrategias nucleares y esa era su contribución a una mayor confianza y estabilidad en la región.
6. On 27 September 2013, in his address to the General Assembly at its sixty-eighth session, the President emphasized that the joint declaration of the five nuclear-weapon States had ensured that Mongolia would not be used as a pawn in any future nuclear plans or strategies and that this constituted Mongolia's contribution to greater confidence and stability in the region.
La población civil ha quedado convertida en rehén en una guerra alimentada por un ciclo infernal de violencia y represalias.
The civilian population has become the pawn in a war fed by an infernal cycle of violence and reprisals.
Cuando el apoyo sionista llega a este punto, es natural que los gobiernos estadounidenses se conviertan en rehenes de la voluntad sionista.
When Zionist support reaches such a degree, the United States administrations naturally become pawns of the Zionist will.
Los Jefes de Estado y de Gobierno exigen que se ponga en libertad inmediatamente al ciudadano libio Abdelbaset Al-Megrahi, que ha sido condenado por razones políticas que no guardan relación alguna con el derecho, y consideran que, en caso de continuar retenido, lo será en calidad de rehén, de conformidad con cualquier ley y uso al respecto.
They demand the immediate release of the Libyan citizen Abdel Basset Al-Megrahi, who was convicted for political reasons wholly unconnected with the law, and, in the event that he remains in detention, regard him as a pawn in accordance with every relevant law and custom.
Tú quieres salir y yo entrar. Toma a Jessica como tu seguro y la policía obtiene su precioso rehén de la negociación.
Take Jessica as your insurance... and the cops get their precious negotiation pawn.
Se volvió esnob y crítica... y usaba a los chicos como rehenes de guerra, eso dice mucho pues estábamos en cuarto grado.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a lot, considering it was fourth grade.
Algunos estudiantes leen instrucciones diseñadas para inducir una sensación de que son rehenes de la biología y del destino.
Some of the students read statements designed to induce a feeling that they are pawns of biology and fate.
–Qué niño para rehén de dos extraños… -dijo Lilo-.
"What a child for two strangers to pawn," Lilo said.
Había muchos que la utilizarían como rehén, al'Thor el primero.
There were many who would use her as a pawn, al'Thor not the least of them.
– rugió-. ¿Acaso este niño y su madre son rehenes de Satán?
he crowed. “Are this boy and his mother pawns in the hand of Satan?”
Y para colmo, dos populares y valiosos miembros de nuestra comunidad son rehenes de los bárbaros…
And on top of that, two popular, valuable members of our community are barbarians’ pawns because of this same futile thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test