Translation for "regulándolo" to english
Regulándolo
Translation examples
Ante semejante situación, es importante que hagamos de la mundialización lo que iba a ser en un principio, regulándola, coordinándola y controlándola mediante fórmulas consensuadas.
Faced with this situation, we must together restore to globalization its initial purpose by introducing agreed formulas for regulation, coordination and control.
b) La obligación de todas las partes contratantes de tomar medidas para luchar contra otras formas de clonación humana adoptando una prohibición o imponiendo una moratoria o regulándolas por medio de la legislación nacional;
(b) An obligation on all contracting parties to take action to control other forms of human cloning by adopting a ban or imposing a moratorium or regulating them by means of national legislation;
Además, las expulsiones colectivas solían producirse en relación con importantes crisis nacionales, y por ello probablemente deberían tratarse mediante programas de asistencia enfocados hacia aspectos particulares de la situación, y no regulándolas por medio de normas generales.
Furthermore, collective expulsion usually occurred in connection with major national crises, and thus should probably be dealt with through programmes of assistance geared to the particular aspects of the situation, rather than through regulation by general rules.
6. Exhorta también a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, a la espera de que se apruebe y entre en vigor una convención internacional contra la clonación humana con fines de reproducción y de pasar a ser parte en ella, tomen medidas para luchar contra otras formas de clonación humana adoptando una prohibición o imponiendo una moratoria o regulándolas por medio de la legislación nacional;
6. Also calls upon those States that have not yet done so, pending the adoption and entry into force of an international convention against the reproductive cloning of human beings and their becoming party thereto, to take action to control other forms of human cloning by adopting a ban or imposing a moratorium or regulating them by means of national legislation;
5. Exhorta también a los Estados que aún no lo hayan hecho a que, en espera de que se apruebe y entre en vigor una convención internacional contra la clonación humana con fines de reproducción y de hacerse partes en ella, tomen medidas para controlar otras formas de clonación humana imponiendo una prohibición permanente o temporal o regulándolas por medio de la legislación nacional;
5. Also calls upon those States that have not yet done so, pending the adoption and entry into force of an international convention against the reproductive cloning of human beings and their becoming party thereto, to take action to control other forms of human cloning by adopting a ban or imposing a moratorium or regulating them by means of national legislation;
El objetivo de la Autoridad de Servicios de Seguridad es mejorar la normativa del sector de la seguridad privada, regulándolo apropiadamente mediante la concesión de licencias a las personas que trabajan en ese sector.
The SIA aims to raise standards in the private security industry, regulating it appropriately by licensing the individuals who work within it.
Ahora nos toca actuar para poder demostrar que el nuevo clima que surge de esta crisis fortalecerá de manera irreversible este sistema de las Naciones Unidas para cumplir con su mandato de desarrollo; para poder asegurar la relevancia de nuestros órganos, particularmente el de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, para orientar las políticas y las acciones de las instituciones multilaterales y regionales de financiamiento; para evitar toda tentación proteccionista en materia comercial; y para poder devolver al mundo la confianza perdida en los mercados financieros, regulándolos sin excepción pero sin reducir su capacidad de innovación.
Now is the time to act to demonstrate that the new climate that has emerged from this crisis will irreversibly strengthen the United Nations system so that it can fulfil its mandate for development; ensure the relevance of our bodies, particularly the General Assembly and the Economic and Social Council, in directing the policies and actions of the multilateral and regional financial institutions; resist any protectionist temptation in the area of trade; and restore the world's lost confidence in the financial markets by regulating them without exception but without reducing their capacity for innovation.
b) La obligación de todas las partes contratantes de tomar medidas para controlar otras formas de clonación humana imponiendo una prohibición permanente o temporal o regulándolas por medio de la legislación nacional, en particular con estrictos controles para asegurar, entre otras cosas, que los resultados de la clonación con fines terapéuticos no se usen para avanzar hacia la clonación con fines de reproducción;
(b) An obligation on all contracting parties to take action to control other forms of human cloning by adopting a ban or imposing a moratorium or regulating them by means of national legislation, including strict controls, inter alia, to ensure that the results of therapeutic cloning are not used to advance reproductive cloning;
La decisión de permitir la clonación, regulándola, sería una gran carga para los legisladores.
A decision to permit cloning while regulating it would place a heavy burden on legislators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test