Translation for "regulada por" to english
Regulada por
Translation examples
Categoría regulada
Regulated category
Las estaciones reguladas por termostato.
Seasons regulated by thermostat.
Toda caza de osos es estrictamente regulada por el Estado.
All bear hunting is strictly regulated by the State.
¿Está regulado por el gobierno, Ok?
It's regulated by the government, okay ?
Una criptomoneda regulada por Evil Corp.
A cryptocurrency regulated by Evil Corp.
Los trenes están regulados por el Depto. Federal de Transporte.
Trains are regulated by the federal Department ofTransportation.
Pero su posesión debe ser regulada por la ley.
But our possession of them has to be regulated by law.
Y ni siquiera está regulado por el gobierno, ¿verdad?
And it isn't even regulated by the government, right?
El tiempo parece estar regulado por este dispositivo.
The weather seems to be regulated by this device.
Todos estos problemas serán regulados por el estado.
All zeez problems vill be regulated by ze state.
Un único organismo cuyo crecimiento está regulado por el núcleo.
A single organism, its growth is regulated by the nucleus.
Todo está regulado.
Everything’s regulated.
¡Eso ya está regulado!
It’s regulated now!
Los fabricadores están regulados.
Fabricators are regulated.
Éste es territorio regulado.
This regulated territory.
Los negocios tienen que estar regulados.
We have to regulate business.
Cuando estás regulada eres una persona regular.
To be regulated is to be a regular person.
Todo está regulado y purificado.
It has all been regulated and purified.
No está regulado de ninguna manera.
It isn't regulated in any way.
También han regulado el cauce río.
The river has been regulated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test