Translation examples
verb
“El año del regreso”; los regresos de las minorías
“The year of return”; minority returns
Donde dice regreso de su pueblo debe decir regreso de los refugiados.
For return of its people read return of the refugees
"El Regreso del Padre"
FATHER'S RETURN
Ahora están de regreso.
They're returning.
Y cada una en su temporada regresa y regresa
And each in your season returns and returns
¡Fuera! ¡No regrese!
Don't return.
Para ellos supone el regreso, el regreso, el regreso al remitente
For them it will be return, return, return to sender.
Porfavor... solo regresa regresa a casa ya...!
Please... just return return home already!
Está de regreso.
He's returning.
el regreso, el regreso, la gran magia del regreso.
the return, the return, the great magic of the return.
Regreso, regreso a la utilidad negativa.
Return, return to negative unity.
Hablaré con ella cuando regrese. —¿Cuando regrese?
I’ll talk to her when I return.” “When you return?
Todo lo que tenía que regresar, regresó.
Everything that had to return, returned.
Una partida seguida de un regreso, siempre un regreso seguido de una partida.
A departure followed by a return, and a return followed by a departure.
Y poco a poco regresó.
And slowly she returned.
Ya estaban de regreso.
They were returning now.
Pero él no regresó.
But he did not return to it.
verb
Si tienes que regresar, yo regreso.
If you have to go back, I go back.
—¡Regresa al cielo!
Go back to Heaven!
—¡Regresa a la nave!
Go back to the ship!
Regresa a El Club.
Go back to The Club.
¡Regresa a los huesos!
Go back into the bones!
—¡Regresa al Infierno!
Go back to Hell!
Regresa, navegante. Regresa, Merin.
Come back, Shipman. Come back, Merin.
Cuando regrese, si regresa, no será él.
When he comes back—if he comes back—it won’t be him.”
Mitch regresa. Regresa de la cacería.
Mitch comes back. He comes back from the hunt.
Lo eliges a él. –Ron, no… por favor… regresa, ¡Regresa!
You choose him.”  “Ron, no—please—come back, come back!”
verb
Regreso a mi trabajo.
I’ll get back on the job.
—No, será mejor que regrese.
‘No, I’d better get back.
—Será mejor que regrese.
"I'd better get back.
—Cuando regrese, llámeme.
When you get back,
Ahora regresa con los demás.
Get back with the others.
¿Pero es que no le vas a mandar a Zyanya unas palabras, cuando yo regrese?
But will you not give me some word to take back to Zyanya?
Lo único que tengo que llevar de regreso, es un mensaje diciendo que todo fue entregado adecuadamente.
All I am to take back is a message saying it was safely delivered.
Después él decía: «¿Y hoy qué camino tomamos de regreso al albergue?
Then he said, “And what streets shall we take back to the hotel today?
Vine aquí esperando encontrar una cura, o alguna evidencia para llevar de regreso al Rey.
I came here hoping to find a cure, or some evidence that I could take back to the King.
Miró el pasillo con otros ojos, intentando registrar en su mente hasta el más mínimo detalle, para poder contárselo a todos ellos a su regreso.
She started looking around the corridor with new eyes, trying to mentally record every last detail that she could take back to them later.
verb
Una palabra suya, y lo mejor que puede sucedemos es que nos obliguen a tomar el próximo avión de regreso.
One word and the best that can happen to us is to be put back on the plane.
Pero regresó a tiempo, y un oficial fue enviado prontamente a Penzance, para entregar un mensaje, despachado en una Goleta rápida, al almirante Bell, que navegaba frente a las islas Scilly.
However, he put back in time and an Officer was sent hot to Penzance to deliver a message by swift Cutter to Admiral Bell who was cruising off Scilly.
Hubo un sonido de deslizamiento y un tilín que era idéntico al tilín que hace una cuchara cuando regresa a la compañía de las otras cucharas, que la han echado de menos y se mueren de ganas de que les explique cómo era la vida con la temible gente puntiaguda.
There was a sliding noise and a tinkle exactly like the tinkle a spoon makes when it’s put back among the other spoons, who have missed it and are anxious to hear its tales of life among the frighteningly pointy people.
¿Por qué fueron llamados de regreso?
Why were you called back?
Es la orden de regreso al campamento.
That’s the call back to camp.”
—Termina la llamada—. De regreso a la escuela.
She ends the call. “Back to the school,”
Regresó a la mansión unos días después.
She called back a few days later.
Glatman se marchó y regresó al día siguiente.
Glatman left and called back the next day.
Ahora, Señor, soy llamado de regreso a Roma por el Santo Padre en persona.
Now, Lord, to be called back to Rome by the Holy Father himself!
—Lo que no comprendo de todo este asunto —susurró el funcionario—, es el llamado de regreso.
"What I don't understand about this whole business," the Officer whispered, "is the calling back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test