Translation for "regresar a la tierra" to english
Regresar a la tierra
Translation examples
Actualmente está ejecutando su misión en la Estación, que abarca diversos experimentos, y se prevé que regresará a la Tierra en noviembre.
He is executing his mission on the Station, including various experiments, and is scheduled to return to Earth in November.
Como crece el número de objetos que se lanzan al espacio ultraterrestre, tenía cierta urgencia el ponerse de acuerdo sobre algunas reglas de conducta para el caso de que un objeto espacial ocasionara daños al regresar a la Tierra.
With the increasing number of objects being launched into outer space there was certainly an element of urgency in agreeing to some rules of conduct in the event that a space object should cause damage on returning to Earth.
En mayo de 2003 el Japón lanzó también con éxito el satélite experimental de ingeniería Hayabusa, utilizando el vehículo de lanzamiento M-V. Hayabusa, que significa "halcón", está programado para acercarse al asteroide Itokawa (1998SF36) para reunir material de muestras de la superficie y regresar a la Tierra en 2007.
In May 2003, Japan had also successfully launched the engineering experimental satellite Hayabusa, using the M-V launch vehicle. Hayabusa, which meant "falcon", was programmed to approach the asteroid Itokawa (1998SF36) to collect sample material from the surface and return to Earth in 2007.
Las propuestas presentadas por la Federación de Rusia a las Naciones Unidas relativas a la delimitación prevén el derecho de paso pacífico (inocente) de objetos espaciales por el espacio aéreo de Estados extranjeros a fin de llegar a su órbita o de regresar a la Tierra.
The proposals submitted by the Russian Federation to the United Nations regarding delimitation provide for the right of peaceful (innocent) passage of space objects through the airspace of foreign States for the purpose of reaching orbit or returning to Earth.
Por eso Jesucristo hoy está vivo en el cielo, según el islam, y regresará a la Tierra para anunciar el comienzo del milenio.
Christ is thus alive today in heaven, according to Islam, and will return to Earth to usher in the millennium.
El JAXA está preparando Hayabusa-2, la próxima misión de obtención de muestras, que se lanzará el 30 de noviembre de 2014 con destino a un asteroide carbonáceo y al que llegará, según lo previsto, en 2018, para regresar a la Tierra en 2020.
JAXA is now preparing Hayabusa-2, the next sample-return mission to a carbonaceous asteroid, to be launched on 30 November 2014, with an expected arrival at the target asteroid in 2018 and an expected return to Earth in 2020.
Se observó que esa había sido la primera vez que una nave espacial hacía contacto físico con un asteroide antes de regresar a la Tierra.
It was noted that the Hayabusa round-trip mission marked the first time that a spacecraft had made physical contact with an asteroid before returning to Earth.
Se propuso que el límite se estableciera a una altitud que no superara los 100 a 110 kilómetros por encima del nivel del mar, y que se preservara el derecho de paso de un objeto espacial de cualquier Estado sobre el territorio de otros Estados a alturas inferiores con el propósito de llegar a su órbita o de regresar a la Tierra.
It proposed that the boundary should be established at an altitude not exceeding 100-110 kilometres above sea level, and that a space object of any State should retain the right to pass over the territory of other States at lower altitudes for the purpose of reaching orbit or returning to Earth.
2. Los Estados conservarán el derecho a que sus objetos espaciales vuelen por encima del territorio de otros Estados a una altitud inferior a 110 kilómetros sobre el nivel del mar con el fin de ponerse en órbita alrededor de la Tierra o de continuar su vuelo más allá de esa órbita y con el fin de regresar a la Tierra.
"2. Space objects of States shall retain the right to fly over the territory of other States at altitudes lower than 110 kilometres above sea level for the purposes of reaching orbit around the Earth or proceeding on a flight trajectory beyond the confines of that orbit, and for the purpose of returning to Earth."
El lanzamiento del laboratorio de investigaciones tecnológicas sobre la exposición, de la ESA, se producirá en junio de 2002 y la duración del vuelo será de tres años, al cabo de los cuales el laboratorio regresará a la Tierra.
The launch on ESA's Technology Research Exposure Facility will be in June 2002, with a flight duration of three years and subsequent return to Earth.
¡Vas a regresar a la Tierra con nosotros!
“You will be returning to Earth with us!”
Las naves están dando la vuelta para regresar a la Tierra. ¿Por qué no?
The ships are turning back, returning to Earth. Why not?
Sus dificultades empezarían cuando trataran de regresar a la Tierra.
Their troubles would start when they tried to return to Earth.
He de intentarlo, no puedo regresar a la Tierra con un fracaso.
I must continue to try; I cannot return to Earth a failure.
En cuanto se crucen con uno, querrán regresar a la Tierra.
As soon as you run across one you will want to return to Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test