Translation for "reglamentar" to english
Reglamentar
verb
Translation examples
verb
Reglamentar los suelos contaminados;
Regulate contaminated soil;
- gestionar y reglamentar la biotecnología;
Manage and regulate biotechnology;
La ley reglamentará este derecho.
This right shall be regulated by law.
q) Reglamentar la prostitución;
(q) Regulate prostitution:
La ley los reglamentará.
The law shall regulate these matters.
Definir no es reglamentar.
Defining is not the same thing as regulating.
La ley reglamentará su funcionamiento.
Their operation shall be regulated by law.
- Reglamentar las operaciones en efectivo;
- Regulation of currency transfers;
- Para reglamentar lo yo uso.
- To regulate their use.
Esa droga tiene que ser obligatoriamente la marihuana... porque es una droga que causa menos compulsión... e intentemos reglamentar, buscar aprender cómo hacer eso.
I think it definitely has to be for marijuana. Pot causes less addiction. We should try to regulate it and learn from trial and error.
Los conservacionistas luchan por reglamentar la pesca de tiburón, y prohibir el extirpado de aletas.
Conservationists have been fighting for a regulation of shark fisheries, and a ban on shark finning.
Ves que la situación es la de reglamentar los cuerpos, porque aquí no se trata de hacer la revolución.
You see Lulu', the situation is about regulating the piecework... here it's not about making a revolution... you are always doing somersaults
El Predicador supremo quiso reglamentar cada instante de la vida de sus adeptos.
The Supreme Preacher wanted to regulate every second of his adherents’ lives.
De cualquier modo, debe encontrarse algún medio para registrar y reglamentar todas las características de una sociedad tan compleja como la nuestra.
But some means has to be found to record and regulate all the significant features of a society as complex as ours has become.
El señor Mitsukuri me ha contado cómo trataron de reglamentar toda la vida, hasta el precio que se podía pagar por una muñeca para un niño. —Festung Menschenheim[13] —agregó venenosa Von Moltke—.
Mitsukuri has told me how they then tried to regulate the whole of life, down to the price you might pay for a doll to give your child.” “Festung Menschenheim,” von Moltke added nastily.
Mucho más ambiciosa y amenazadora había sido, por supuesto, su pretensión de reglamentar —en verdad, sofocar— las conductas (L'Andrographe) del género humano y de introducir una legalidad intrusa y perforante, agresora de la intimidad, que hubiera puesto fin a la libre iniciativa y la libre disposición de sus deseos a los humanos: Le Thermographe.
Much more ambitious and threatening, of course, had been his attempt to regulate—to suffocate, in fact—the behavior of the human race (L’Andrographe) and introduce an intrusive, sharp-edged legal system that would attack intimacy and put an end to free initiative and the free disposition of human desires: Le Thermographe.
En el delicado gustador de piececillos y calzados femeninos que fue Restif—«Que Dios lo bendiga por ello, si existe»— había también un pensador peligroso, un mesiánico (un cretino, si se trataba de calificarlo con crueldad, o un iluso si era preferible perdonarle la vida), un reformador de instituciones, un redentor de deficiencias sociales, que, entre las montañas de papel que garabateó, dedicó unos cuantos montes y colinas a construir esas cárceles, las utopías públicas, para reglamentar la prostitución e imponer la felicidad a las putas (el horrendo empeño aparecía en un libro de tramposo y lindo título, Le Pornographe), perfeccionar el funcionamiento de los teatros y las costumbres de los actores (Le Mimographe), para organizar la vida de las mujeres, asignándoles obligaciones y fijándoles límites, de modo que hubiera armonía entre los sexos (el temerario engendro llevaba también un título que parecía augurar placeres —Les Gynographes— y en verdad proponía cepos y grillos para la libertad).
In Restif, the refined devotee of tiny feet and women’s shoes—“May God bless him for that, if He exists”—there was also a dangerous, messianic thinker (a cretin if one wished to judge him harshly, a misguided dreamer if one preferred to spare his life), a reformer of institutions, a savior from social ills who, among the mountains of paper he scribbled, dedicated a few hills and highlands to erecting those prisons, his public utopias, whose purpose was to regulate prostitution and impose happiness on whores (the hideous enterprise appeared in a book with the deceptively attractive title of Le Pornographe), improve the operation of theaters and the behavior of actors (Le Mimographe), organize the life of women by assigning them duties and setting limits on them so that there would be harmony between the sexes (this fearsome aberration also bore a title that seemed to promise pleasure—Les Gynographes—when it actually proposed stocks and chains for freedom).
verb
En 2002 se adoptaron medidas eficaces con objeto de establecer un marco jurídico en el cual se reglamentara el empleo.
In 2002 effective measures were undertaken aiming at establishing a legal frame for regimentation of employment of labor.
Sé que las últimas semanas hemos estado enviando más reclutas al laberinto mientras los psicólogos realizaban ajustes al programa, pero luego de Zart, vamos a reglamentar las cosas un poco más.
“I know we’ve spent the last few weeks getting more subjects into the maze as the Psychs make adjustments to the program, but after Zart we’re going to become a little more regimented.
y esto, por no hablar de la oposición del socialismo al militarismo y al imperialismo, otros dos rasgos del viejo mundo, que entrañaban reglamentar y enrolar a la gente para utilizarla como una propiedad o como objeto de grandes experimentos.
system of factories and slums, places where human actually were treated like machines—to say nothing of its opposition to militarism and imperialism, two other features of the old world which involved regimenting and conscripting people while using them as property, or as subjects in grand experiments.
Los enemigos del socialismo nunca cesaron de mofarse de su presunta afición a reglamentar y uniformar, mientras que su historia real abunda en grandes momentos en que rompió en la práctica el sistema «cuartelario» de fábricas y barriadas, lugares donde se trataba como a máquinas a los seres humanos;
The enemies of socialism never ceased to sneer about its supposed attachment to regimentation and uniformity, whereas its real history is full of great moments when it actually broke open the “barracks”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test