Translation for "regañé" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Si regañas con tu novio, ve a verme que yo tengo un trabajo muy bueno para ti.
If you quarrel with your boyfriend, come and see me! I know of a good job for you.
—No se peleen —regañó Fernandito—.
“Don’t quarrel, you two,” Fernandito scolded them.
Después de abandonar Cambridge, Eardsley regañó definitivamente con su padre.
After we left Cambridge, Eardsley had a final quarrel with his father.
Reniega de todos sus principios y regaña con los suyos por esa mujer… Una viuda que tiene catorce años más que él… Una viuda viciosa…;
There he goes, a traitor to all his principles, quarrelling with his people, and all for that woman!
verb
Tommy, hoy no me regañes, por favor.
Tommy, don't argue with me tonight, please.
Déjala dormir, se regañó. Lo necesita.
Let her sleep, she argued. She needs it.
Ella se vistió, fue tras él y lo encontró rumiando ante un café. Sí. Se plantó delante de él y discutieron, lo regañó por no acudir de inmediato a Sheffield... derribó la taza de un manotazo y el asa rota quedó girando en el suelo.
She had dressed and followed him, and found him here hunched over a coffee. Yes. She had confronted him and they had argued right there, she had berated him for not hurrying up to Sheffield … she had knocked a coffee cup off the table, and the handle had broken off and spun on the ground.
La señorita Thomsett lo regañó con mucho tacto, asegurando que en todas las organizaciones había alguna manzana podrida y que no había que olvidar la cantidad de maravillosas series de época que había producido la BBC, además de los estupendos documentales sobre la fauna salvaje de David Attenborough.
Miss Thomsett offered a gentle rebuke to this, arguing that there were always a few rotten apples in any organization, and that people should bear in mind all those wonderful period dramas the BBC made, as well as those superb wildlife documentaries with David Attenborough.
verb
Si no, "doña Vaca" viene aquí a reclamar y me regaña.
Otherwise "Mrs. Bitch" will start complaining.
- No, siempre te regaña, y tú siempre vienes a quejarte. Tú también has cambiado.
No, she always chastises you, and you'd always come running to me to complain, so you're acting different, too.
Se quejó al principio y él la regañó
She complained at first he scolded her.
Pero ya lo regaño bastante por ello.
I mean, I complain about it all the time.
—Tiene usted la obligación de saberlo —regañó George—.
'That's the sort of thing you ought to know,' complained George.
–¿Tu decorador está en huelga? – pregunté. –No te quejes -me regañó Steve-.
"Is your interior decorator on strike?" I asked. "Don't complain," Steve scolded me.
Regañé al tártaro, que seguía lloriqueando y lamentándose hasta conseguir que se callara.
Chastising the Tatar, who was still crying and complaining, I quieted him down.
Ya lo entiendo. La Madre Minka discutió la semana pasada con los encargados de la biblioteca porque estaba hecha un desastre y nos regañó porque teníamos que ordenarla.
I get it. Mother Minka was complaining to us library monitors only last week that the library was very messy and needed a tidy-up.
Usted lo regaña porque no le ha llamado a su móvil, y Hinken contesta que creía que sólo debía hacerlo cuando tenían tratos con los rusos.
You complained that Bucket hadn’t called your pay-as-you-go phone, and Bucket answered that he thought that only applied when you did business with the Russians.’
Su mujer se quejaba de que debido a su orgullo su vida estaba siendo un infierno y le regañó. Le dijo que es inútil ayudar a un gato moribundo a trepar por un árbol.
His wife complained that his pride was making their lives a living hell, and scolded him by saying you can't help a dead cat climb a tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test