Translation for "regalamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Y si regalamos lo mejor (Bach, Beethoven, los Beatles), no tendremos nada bueno que ofrecer cuando los alienígenas digan eh, ¿qué tienen para cambiar por nuestras mejores obras?
And if we give away the best stuff — Bach, Beethoven, the Beatles — we’ll have nothing good to offer when the aliens say, hey, what have you got to swap for our best work?"
verb
No estuvo bien el cumpleaños, Pues no le regalamos nada.
I feel bad about your birthday. We owe you a present.
¿Por qué no le regalamos esa ventana?
Why don't we make him a present of that window?
Este se lo regalamos a la guardabosques Hardin.
This be present for fair Ranger Hardin, huh?
Le regalamos la totalidad del argumento de su próxima novela.
The whole plot of your next novel presented to you.
Mi padre y yo te la regalamos y le encomendamos que te proteja.
My father and I present her to you and charge her to look after you.
¿Cuánto es? –Se la regalamos al vicario –dijo Tom–. Para no tener que ir a la iglesia.
she said. "How much is it?" "We'll make th' vicar a present of it," he said. "It'll do for me goin' to church."
Kurt Bach, nuestro escultor, hizo un brillante retrato de Riesenfeld que le regalamos solemnemente.
Kurt Bach, our sculptor, made a colorful portrait of Riesenfeld which we solemnly presented to him.
MacArthur fue ascendido a cabo y le regalamos un machete, algo que él siempre había deseado para cortar los cocos.
MacArthur was promoted to corporal and presented with a brand-new machete, something he had always wanted for cutting coconuts down from the palms.
Sarah e Ysabeau estaban encantadas con los álbumes de fotos que les regalamos para documentar el primer mes de vida de los gemelos.
Sarah and Ysabeau were pleased with the photo albums we’d presented that documented the twins’ first month of life.
Los siete amigos que conservaba de los tiempos del instituto llamamos al timbre de su puerta con alguna timidez, sacudidos por ocasionales risas nerviosas, y regalamos a la madre una caja de bombones.
The seven of us, his high school friends, rang the bell sheepishly, giggling with discomfort, and offered our chocolate-bonbon presents to his distressed mother.
Por este favor el capitán nos pidió seis mil medidas de tabaco, diciéndonos que era para aquel conocido suyo. Las compramos en el acto y además le regalamos veinte guineas, cosa que lo dejó plenamente satisfecho.
For this piece of service the captain demanded of us six thousand weight of tabacco, which he said he was accountable for to his freighter, and which we immediately bought for him, and made him a present of twenty guineas besides, with which he was abundantly satisfied.
verb
Con objeto fin de sensibilizar a la población acerca de los medios anticonceptivos, en 2009 se llevó a cabo en todas las entidades constitutivas de la Federación de Rusia una campaña denominada "Regálame la vida", a cargo del Ministerio de Salud y Desarrollo Social de la Federación de Rusia y el Fondo de iniciativas socioculturales.
The "Give me life" campaign, which was run in all the constituent entities of the Russian Federation in 2009, jointly by the Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation and the Foundation for Social and Cultural Initiatives, served to raise people's awareness of contraceptives.
Si bien encomia los esfuerzos realizados por el Estado parte en el ámbito de la atención de la salud, incluida la campaña "Regálame la vida", y la disminución de las tasas de mortalidad derivada de la maternidad (de 44 por cada 100.000 nacimientos en 1998 a 22 por cada 100.000 nacimientos en 2007), el Comité observa con preocupación que la reducción del gasto del Estado en servicios de salud pública ha tenido un efecto negativo en el acceso a los servicios de salud, especialmente en las zonas rurales.
38. While commending the efforts made by the State party in the area of health care, including the "Give me life" campaign, and the decrease in maternal mortality rates (from 44 per 100,000 births in 1998 to 22 per 100,000 births in 2007), the Committee notes with concern that the reduction of governmental expenditure on public health services has had a negative impact on access to health services, especially in rural areas.
194. En 2014 continúa la campaña "Regálame la vida" a favor de la prevención del aborto.
194. In 2014, the "Give me life!" campaign for prevention of abortion continues.
Regálame tu pistola.
Give me our pistol.
Regálame la Luna.
Giving me the moon.
Regálame un vale.
Give me a voucher.
¡Nos regalamos cosas!
We're giving some gifts!
¡Regalame un plan!
Give me a plan!
¡Regálame este día!
"Give me this day!"
¡Regalamos un novillo!
We give a steer!
Regálame una sonrisa.
Give us a smile.
—Bien, regálame uno.
Good, give me one.
Nunca regalamos lo mismo.
We don’t give replica gifts, you know.
Vamos, Davita, regálame una sonrisa.
Come on, Davita, give me a smile.
Los coronamos e incluso les regalamos propiedades.
We give them wreaths and houses, even.
A lo mejor le regalamos tu bicicleta a Max.
“Maybe we’ll give your bike to Max.
Y por eso te regalamos todas estas cosas bonitas.
that’s why we’re giving you all these lovely things.”
Te la regalamos si tú nos das los cuadros.
Allegra said, “we’re giving it to you, if we can have the paintings.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test