Translation for "reforzándolo" to english
Similar context phrases
Translation examples
103. El Gobierno tenía previsto realizar un estudio para determinar la necesidad de mejorar la coordinación de la educación en derechos humanos en Noruega y de seguir reforzándola.
The Government intended to undertake a study to define any need for improved coordination and further reinforcement of human rights education in Norway.
La enmienda de 1994 modificó la letra de la disposición reforzándola, de suerte que los intereses del niño o del adolescente fuesen la primera y primordial consideración, habida cuenta de los principios consignados en la ley.
The 1994 Amendment changed the wording in a reinforcing way, to make the interests of the child or young person the first and paramount consideration having regard to the principles set out in the Act.
Recomendó que la comunidad internacional siguiera desarrollando programas en favor de los desplazados y apoyando su ejecución, manteniendo su presencia sobre el terreno y reforzándola en las zonas de regreso cuando resultara necesario.
He recommends that the international community should continue to develop and support programmes for displaced persons by remaining on the ground and reinforcing its presence in the areas of return when necessary.
La gran aportación de la Declaración Universal de Derechos Humanos consiste en haber ampliado los derechos humanos hasta abarcar toda la gama de los derechos humanos, interrelacionándolos y reforzándolos mutuamente.
The great contribution of the Universal Declaration of Human Rights was that it extended human rights to embrace the whole range of human rights, interrelating and mutually reinforcing them.
La consecución efectiva de los objetivos de la aplicación del sistema requerirá que el personal directivo superior redoble sus esfuerzos en tres formas principales: definir la relación del proyecto con la reforma administrativa más amplia de las Naciones Unidas, incluido un modelo operacional específico definido; gestionar todos los proyectos de mejora como una cartera, incluida una secuencia clara; y trabajar de forma colectiva para lograr implantaciones futuras velando por que existan los recursos y actividades necesarios, reforzándolo con mensajes claros y coherentes y medidas de apoyo.
The effective delivery of the objectives of implementing the system will require the senior management to increase efforts in three main ways: articulate the relationship of the project to wider administrative reform of the United Nations, including a defined target operating model; manage all improvement projects as a portfolio, including clear sequencing; and work collectively to deliver future roll-outs by ensuring that the required resources and activities are in place, reinforcing this with clear and consistent messages and supporting action.
Para lograr de forma eficaz los objetivos planteados estamos dispuestos a examinar la cuestión sobre la fusión de estos grupos ("reforzándolos" si es preciso) con la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia, después de lo cual ambos estarían subordinados al Consejo de Seguridad.
In order to ensure that the stated goals are effectively attained, we are prepared to consider merging these groups (which could, if necessary, be "reinforced") with the United Nations Observer Mission to Georgia (UNOMIG), and making the machinery as a whole answerable to the Security Council.
Es preciso mejorar el funcionamiento de estos comités de supervisión reforzándolos tanto cuantitativa como cualitativamente.
This shall be effected by means of the qualitative and quantitative reinforcement of the Supervisory Committees.
14. Destaca la importancia que asigna a que, de conformidad con lo convenido en las conferencias de París y Londres y reforzándolo, el Alto Representante siga desempeñando la función de supervisar la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones civiles y los organismos que contribuyen a prestar asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz, y reafirma que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones en lo que respecta a la interpretación del anexo 10 sobre la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil y que, en caso de controversia, puede ofrecer sus interpretaciones y hacer recomendaciones, incluso a las autoridades de Bosnia y Herzegovina o a sus entidades, y darlas a conocer públicamente;
14. Stresses the importance it attaches to the continuation on a reinforced basis as agreed at the Paris and London Conferences of the role of the High Representative in monitoring the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement, and reaffirms that the High Representative is the final authority in theatre regarding the interpretation of annex 10 on civilian implementation of the Peace Agreement and that in case of dispute he may give his interpretation and make his recommendations, including to the authorities of Bosnia and Herzegovina or its entities, and make them known publicly;
Las consecuentes amenazas a su seguridad y su capacidad de desempeñar sus mandatos humanitario y de mantenimiento de la paz podrían mitigarse en cierta medida reforzándola con armamentos y tropas adicionales.
The resulting threats to its security and to its ability to carry out its peace-keeping and humanitarian mandates might to some extent be mitigated by reinforcing it with additional troops and armament.
Y ya que la tenía, excavó un túnel hasta el centro del bosque que había al norte de su casa, reforzándolo con cemento instantáneo.
While he was at it, he excavated a crawlway to the middle of the woods north of their land, reinforcing with spraycrete.
—Hizo que las gemas mágicas de la diadema despertaran y parpadearan, reforzándolas con el resplandor del cetro.
He caused the spell-gems on the diadem to awaken and flicker, reinforcing them with the aroused dazzle of the scepter.
Se había tomado la decisión de reducir los efectivos y el coste del ejército permanente, pero reforzándolo con milicias locales.
A decision had been taken to reduce the numbers and cost of the standing army, but to reinforce it with local militias.
Estando la colinita cubierta de espesa vegetación y peñascos diseminados, construyeron una apretada cerca, reforzándola con piedras.
Since the mound was covered with thick vegetation and strewn with huge boulders, they raised a thick hedge, reinforcing it with stones.
—Agachó la cabeza; los dos hebes también lo hicieron, y juntos los tres aplicaron sus poderes visionarios, reforzándolos mutuamente.
Begin.” He ducked his head; the two Heebs also ducked their heads, and together the three of them applied their mutually-reinforcing visionary powers.
En una ocasión mantuvieron cerrada una puerta de hierro reforzándola mediante algún sortilegio mágico, hasta que acabamos claudicando porque, de lo contrario, moríamos de hambre.
One time they kept a magically reinforced iron door locked until we surrendered due to starvation.
De detrás de las paredes y del techo brotaba la música, cuyos tonos servían de eco suave de los colores y los olores, reforzándolos y subrayándolos.
From somewhere behind the walls and above the ceiling, there was music, its tones softly echoing, gently reinforcing the colors and the odors.
Había dado ya forma a las dos botas y estaba reforzándolas pegando por encima estrechas tiras de papel…, un trabajo largo y sucio.
She had shaped both jackboots by this time, and was reinforcing them by pasting narrow strips of paper all over them—a long, messy job.
En ciertas novelas son numerosas y en otras escasas y si ello es útil o perjudicial es algo que sólo indican los resultados, el efecto que esas mudas tienen sobre el poder de persuasión de la historia, reforzándolo o socavándolo.
In some novels these shifts are frequent and in others they are rare, and only the end result indicates whether they are helpful or counterproductive and whether they reinforce or undermine the story’s power of persuasion.
Era una antigua casa en una granja que los alemanes habían reconstruido reforzándola con cemento, forrándola por dentro y por fuera hasta que las paredes tuvieron casi dos metros de grosor y eran casi a prueba de bomba, como un fortín.
It was an old farmhouse which the Germans had made over with reinforced concrete, lining it within and without, until the walls were six feet thick and almost shell-proof, like a pill-box.
El Departamento de Educación está reforzándolo a nivel nacional con material de apoyo para los profesores, como encartes con información sobre el embarazo de alumnas, la violencia sexual y el acoso en las escuelas.
The Department of Education is further strengthening the curriculum by providing curriculum support material for teachers nationally, through advocacy inserts on learner pregnancy, sexual violence and harassment in schools in print media.
Se señaló que las redes de programas temáticos de la Convención constituían mecanismos adecuados para alcanzar ese objetivo y, por consiguiente, era necesario seguir reforzándolos.
They recognized that thematic programme networks under UNCCD were good mechanisms to achieve this purpose and therefore needed to be further strengthened.
Sobre esa base, los Estados partes podrán proseguir su labor encaminada a hacer cumplir las obligaciones del Tratado y continuar reforzándolo.
On that basis, State parties would be able to continue to work together to fulfil the obligations under the NPT and further strengthen the Treaty.
Esta directiva fue derogada por la Directiva 2004/38/CE del 29 de abril de 2004, que sin embargo reitera esta doble garantía, reforzándola en un sentido más protector.
This Directive was repealed by Council Directive 2004/38/EC of 29 April 2004, which further strengthens the protective aspects of this dual guarantee.
—El odio se cristalizó en la voz de Annabel, reforzándola—.
“Yes.” Hate crystallized Annabel’s voice, strengthened it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test