Translation examples
Este es un momento de reflexión.
This is a moment for reflection.
Grupo de reflexión
Panel of reflection
- Reflexión sísmica
Seismic reflection
Reflexiones del ministro
Minister's reflections
Conclusiones y reflexiones
Conclusions and Reflections
El período de reflexión
The period of reflection
Períodos de reflexión
Reflection periods
A veces, las reflexiones engendran reflexiones.
Sometimes, reflections beget reflections.
Bueno, una reflexión.
- Well, to reflect.
- Bueno, algunas reflexiones,
- Well, some reflections,
Párate y reflexiona.
Think and reflect.
"Reflexiones, Juliet, Oscar."
Reflections, Juliet, Oscar.
Terapia de reflexión.
Reflection therapy, then.
Reflexión, sorpresa, terror.
Reflection, surprise, terror.
Reflexiono —contestó—. Reflexiono mucho.
"I reflect," he said. "I reflect a good deal.
Pero no era una reflexión sobre ti.
But it was no reflection on you.
Un poco de reflexión, eso es.
Some reflection, yes.
Y lo era, reflexionó Converse.
And it was, reflected Converse.
Pausa de reflexión.
A pause, for reflection.
Lebenthal reflexionó.
Lebenthal reflected.
El Griego reflexionó.
The Greek reflected.
El camarero reflexionó.
The steward reflected.
Este ofrecimiento está vinculado con el período de reflexión prolongado (véase supra) e incluirá actividades durante la permanencia en Dinamarca y en el país de origen.
This offer is connected with the extended reflexion period mentioned above and will include activities during the stay in Denmark and activities in the home country.
Posteriormente, el Parlamento Europeo aprobó un protocolo denominado “Las víctimas del delito y la Unión Europea: reflexiones sobre normas y medidas” (COM 349).
A protocol, “Crime victims in the European Union: reflexions on standards and action” (COM 349) has since been adopted by the European Parliament.
Reflexiones en torno al trabajo infantil en el Perú, por el Grupo de Iniciativa Nacional por los Derechos del Niño.
Reflexiones en torno al trabajo infantil en el Péru by the Grupo de Iniciativa Nacional por los Derechos del Niño.
Evalúa la temperatura y las diferencias en la reflexión de la luz
Assesses temperature, light reflexion differences
a. "Período de reflexión" prolongado, de hasta 100 días
Extended "reflexion period" lasting up to 100 days
Si se aspira a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, es preciso colocar en el centro de todas las grandes reflexiones a la cultura, antes de adoptar medidas para lograr un desarrollo sostenible.
If we are going to achieve the Millennium Development Goals, culture must be placed at the centre of all deep reflexion on sustainable development.
En 1995, por primera vez, la violencia fue tema de una campaña de sensibilización desarrollada por la organización "Reflexiones".
For the first time in 1995, the violence was treated in an awareness campaign that "Reflexions" organization carried out.
El objetivo del período de reflexión es preparar y planificar el regreso de la persona al país de origen (véase el párrafo b infra).
The purpose of the reflexion period is to prepare and plan the person's return to the home country, cf. paragraph b below.
Sobre remota reflexión
On further reflexion
Pensaría que usted pasaría más tiempo en la reflexión El infierno, todo lo que sé es, el momento en que acepta su sino, es cuando es tan bueno como muerto.
I would think you would spend more time in reflexion. that's when you're as good as dead.
Pero, ¿es que no tiene honor? —Reflexione cuerdamente, príncipe.
¿No tiene usted honor?-Reflexione seriamente, príncipe mío.
noun
Documento de reflexión.
Food for thought paper.
Una última reflexión.
One last thought.
Sólo una reflexión.
Just a thought.
Tengo una reflexión.
Here's a thought.
- No, las reflexiones.
- No, my thoughts!
Otra reflexión, milady.
Another thought, milady.
- Otra bonita reflexión.
- Another nice thought.
Reflexiona sobre esto.
I had a thought.
Aprecio sus reflexiones.
I appreciate your thoughts.
¿Una reflexión natural?
A natural thought?
Dame algunas reflexiones.
Give me some thoughts.
Reflexioné sobre eso.
I thought about this.
El forense reflexionó.
The coroner was thoughtful.
Satterthwaite reflexionó.
Satterthwaite thought.
Era una reflexión interesante.
That was an interesting thought.
—Gwendolyn reflexionó—.
Gwendolyn was thoughtful.
El capitán reflexionó.
The Captain thought.
Reflexionó algo más sobre ella.
He thought about it some more.
Programa sustantivo provisional - Ideas para la reflexión
Provisional substantive programme - Ideas for consideration
Ello merece, por tanto, una reflexión al respecto.
This should therefore be taken into consideration.
Reflexiones sobre los indicadores del derecho a la educación
Considerations on indicators of the right to education
III. REFLEXIÓN SOBRE LA EVOLUCIÓN DEL MANDATO
III. consideration of DEVELOPMENT OF THE MANDATE
Temas para una ulterior reflexión
Issues for further consideration
III. Temas para una ulterior reflexión
III. Issues for further consideration
En algunos de estos cursos se reflexiona sobre la cuestión de la tortura.
Some of these courses incorporate consideration of the issue of torture.
C. Cuestiones merecedoras de una mayor reflexión
C. Issues requiring further consideration
E. Temas de reflexión
E. Issues for consideration
Esto requiere una profunda reflexión.
That requires serious consideration.
Investigación, Rose. Cuidadosa investigación y reflexión.
Research, Rose, careful research and consideration.
Cosas como estas necesitan una reflexión profunda.
Questions like these demanded deeper consideration.
Eso merece una profunda reflexión.
That deserves deep consideration.
Y luego de mucha reflexión,
MS BARON: And after much consideration,
Para eso hace falta reflexión.
- That would demand consideration.
Pero sus palabras me indujeron a una profunda reflexión.
But his words drew me into deep consideration.
lo admito, se merecen un momento extra de reflexión.
I grant, they merit an extra moment's consideration.
Inglaterra se quedaría inconsolable, Majestad, ... pero esas decisiones de tanta importancia demandan tiempo y reflexión. ¡Y con tanta reflexión estamos perdiendo el tiempo! ¡Su Majestad el Rey!
England would be unconsolable, your majesty but such decisions of consequence demand time and considerations and over all these considerations time is lost his majesty the king
La pregunta demanda una cuidadosa reflexión.
The question begs careful consideration.
Reflexiones filosóficas.
Philosophical considerations.
Y había una reflexión mucho más amplia.
And there was a far larger consideration.
Una reflexión seductoramente racional, esa.
A seductively rational consideration, that one.
Otra reflexión y otra lenta respuesta.
Another consideration, and another slow answer.
En realidad, son reflexiones bastante académicas.
Those are actually rather academic considerations.
—No —respondió tras cautelosa reflexión—.
"No-o," she said with cautious consideration.
Esta parte concluye con una reflexión acerca de su legado.
It ends with a consideration of its heritage.
La celebración de la Asamblea General de las Naciones Unidas constituye, para todos sus Estados Miembros, un obligado momento de reflexión.
A session of the General Assembly is necessarily a time for meditation for all Member States.
Reflexioné y perdí sentido del tiempo.
I was meditating, and I lost track of time.
¡Porque, como un insolente, continuáis tocando... entre vuestra petición y mis reflexiones!
Because that, like a Jack, thou keep'st the stroke... betwixt thy begging and my meditation.
El mejor cine de reflexión de ciencia ficción de todos los tiempos.
The best sci-fi meditation film of all time.
Buckingham, pareces tú la campana del reloj... interrumpiendo sin parar mis reflexiones.
Because that, like a jack, you keep the stroke... ..Between your begging and my meditation.
Estudiantes de Omei, como reflexión, deben recordar que la codicia y los celos son el principio de toda maldad.
Pupils of Omei, as meditators, you must remember that greed and jealousy are the roots of all evil.
adobé un osobuco para la cena, reflexioné, y me vino a la mente:
which is kind of a girl, interrupted at 40 kind of thing... marinate an osso buco for dinner, meditate, and it hits me:
En silencio, una profunda reflexión y oración.
In silence, meditation and prayer.
Que las palabras de mi boca, y la reflexión de mi corazón sean aceptables ante tus ojos.
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart... ..be always acceptable in thy sight.
Dalton reflexionó acerca de este problema, que había de especial en él?
Dalton meditated on this problem, was it special to him?
El médico reflexionó.
The doctor meditated.
Ursula reflexionó sobre estas palabras.
Ursula meditated this.
Reflexionó durante algunos momentos;
He meditated for a few moments.
luego, reflexionó un instante.
And he meditated a moment.
Tú desconéctate, y reflexiona.
You just tune out and meditate.
El señor Thibault reflexionó durante algunos segundos.
Thibault meditated for some moments.
Se suponía que estas reflexiones eran tranquilizadoras.
            These meditations were supposed to make you tranquil.
La voz de su amiga interrumpió estas reflexiones.
 Her friend's voice interrupted these meditations.
El examen de los procedimientos y el diseño de programas exige una reflexión cuidadosa.
Revising procedures and designing programmes requires careful deliberation.
Supone una reflexión considerable, un enfoque cauto y la elección deliberada de una vía controlada.
It entails considerable contemplation, a cautious approach and a deliberate choice of a measured path.
México seguirá contribuyendo a estas reflexiones en la Quinta Comisión.
Mexico would continue to contribute to such deliberations in the Fifth Committee.
El Parlamento está estrechamente asociado a ella, desde sus orígenes y en cada etapa de la reflexión.
Parliament has been closely associated with it from the outset and will be at each stage of deliberations.
Sin esa voluntad política, todos los seminarios, reflexiones, estudios y estrategias serán inútiles.
Without this political will, any seminars, deliberations, studies or strategies would be in vain.
El Tribunal hizo la siguiente reflexión:
31. The Court deliberated as follows:
Eres un hombre de reflexión.
You are a man of deliberation.
Como presidente del tribunal, no puedo dejarlo hablar, ni dejarlo influenciar nuestras reflexiones.
As president of the tribunal, I cannot let you speak. Nor can I allow you to influence our deliberations.
Si pueden apartarse de sus indecentes reflexiones, los necesito a ambos arriba.
If you can both tear yourselves away from your smutty deliberations, I need you both upstairs.
Sin embargo, tras mucha reflexión decidí que puedo ofrecerles más como secretaria de Estado que al renunciar y ser candidata a la presidencia.
However, after much deliberation... I have decided that I have more to offer you as Secretary of State than to resign and run for office.
Para que no se cuestionen nuestras reflexiones y sus resultados.
So that others do not later question our deliberations and their outcome.
Una reflexión muy interesante
A very interesting deliberation
Él es trabajador, responsable, reflexiona sobre las cosas, se preocupa por su hija.
He's working, responsible, deliberate about things, caring for his daughter.
¡Este es el mismo tipo de reflexión que hizo perder la vida a nuestros compatriotas en El Álamo!
This is the very kind of deliberation that lost the lives of our compatriots at the Alamo!
Reflexioné unos instantes.
I deliberated for a moment.
No había tiempo para muchas reflexiones.
There was no time for deliberation.
—Cazarrabo reflexionó un instante—.
Tailchaser deliberated for a moment.
Pecos reflexionó durante un momento.
Pecos deliberated a moment.
Bella reflexionó unos instantes.
Bella deliberated for a moment.
Morgan reflexionó un momento:
Morgan deliberated for a moment:
Maus reflexionó durante unos segundos.
Maus deliberated a few seconds.
Ya no había lugar a reflexión, sólo la resolución.
No more deliberation, just a decision.
El marinero reflexionó. —¿Me daría quince?
The seaman deliberated. “Maybe for fifteen?”
El doctor Tokareff reflexionó unos instantes.
Doctor Tokareff seemed to deliberate.
¿Desea sentarse, o prefiere compartir el resultado de sus reflexiones desde el umbral?
Would you care to sit, or would you prefer to share the results of your ruminations from the threshold?
- ¿Y las reflexiones rosa?
- And the ruminations on pink?
- Extrañas reflexiones sobre el maletero.
Strange ruminations from the trunk, I'm afraid.
La esperanza de escapar, reflexiones de una mente ignorante.
The hope of escape, ruminations on ill-informed mind.
- Bueno, no estoy seguro. - Oh, deja que la sombría reflexión.
- ♪ Well, I'm not sure - ♪ Oh, stop that gloomy rumination
Debe haberse vuelto insensible a la violencia y a las reflexiones sobre la banalidad de la maldad.
He must be so desensitized to violence and nihilistic ruminations on the banality of evil.
Bueno, no es tanto un final, sino como una reflexión filosófica y un discurso sobre la vida y la historia de la percepción universal.
Well, it's not so much a final as it is a philosophical rumination and oration on life and the history of the universal perception.
Bueno, no te gustó mi reflexión sobre la soledad.
Well, you didn't like my rumination on loneliness.
Vi una reflexión sobre el aspecto físico del espacio y la naturaleza de la escultura.
Saw a rumination on the physicality of space and the nature of sculpture.
—Glinnes reflexionó un momento—.
Glinnes ruminated a moment.
El ungido nunca reflexiona.
The anointed one never ruminates.
Cassidy reflexionó unos momentos acerca de todo aquello.
Cassidy ruminated on that for a moment.
Guardó silencio sumido en sus reflexiones.
For a moment he fell into a ruminative silence.
El olor se mezclaba con sus lentas reflexiones.
The smell mingled with his slow ruminations.
De la reflexión surgieron el bien y el mal.
Out of rumination came good and evil.
PENSADOR EKLO, Reflexiones sobre cosas perdidas
— COGITOR EKLO, Ruminations on Things Lost
Las reflexiones de Pe Eltar eran las más intensas.
Pe Ell’s ruminations were the most intense.
Eran las reflexiones que solían hacerse los investigadores de la muerte: ¿y si?
This was a favorite rumination of death investigators: What if?
Este informe se basa en la reflexión de que los problemas no están resueltos, a pesar de los considerables logros alcanzados en la esfera de los derechos del niño en los últimos siete años (aprobación de leyes sobre educación y salud; centros de rehabilitación; aspectos relacionados con los niños en conflicto con la ley; lucha contra el secuestro y la trata de seres humanos; elaboración y aprobación del marco jurídico para los centros de rehabilitación de niños; aprobación de la Estrategia nacional para los niños expuestos a situaciones de riesgo y la Estrategia nacional para los niños con discapacidad; elaboración de una política nacional para los desplazados; adopción de estrategias en materia de salud y seguridad social; creación de la Secretaría del Niño y el Joven, los Mártires y las Personas con Discapacidad; establecimiento de la Comisión encargada de los problemas de los niños y los jóvenes; creación de una Comisión para la prohibición de la mendicidad; creación de la Oficina del Asesor del Presidente para la Infancia y la Juventud; establecimiento de la Red de acción para la protección infantil en 34 provincias; puesta en marcha de un proceso de concienciación pública y consultas con los niños para obtener sus opiniones; creación de oficinas especiales de la Fiscalía General destinadas a los niños en 34 provincias del país; creación de centros de régimen diurno para los niños; creación de 46 campos de juego seguros en 34 provincias; creación de 1 Consejo Superior encargado de supervisar la situación de los centros de rehabilitación de niños; matriculación de más de 6 millones de niños en las escuelas (un tercio de ellos, niñas); aprobación por ley de la educación básica obligatoria; creación de 1 centro moderno de estudios islámicos según las normas internacionales para estudiantes por debajo del 8º grado; creación de escuelas privadas; creación de escuelas para los niños de la comunidad nómada y la minoría religiosa hindú; creación de 9 asociaciones de protección de los derechos de los niños; creación por el Ministerio de Educación del Centro para la ciencia y la tecnología a fin de que los estudiantes puedan acceder a los últimos avances; impresión y compilación de libros y revistas para niños con discapacidad auditiva; celebración de talleres de capacitación para las personas que trabajan con niños; creación de publicaciones educativas para niños; creación de 14 centros de información y contacto para los jóvenes en 14 provincias; establecimiento de 3 centros de control de la trata de niños en la zona fronteriza del Afganistán; creación de 2 centros para la protección de los niños y sus madres; prevención de otras enfermedades infecciosas; reducción de la mortalidad y la morbilidad infantiles con respecto a años anteriores; puesta en marcha del proceso de inscripción de nacimientos en los hospitales y los hogares en 15 provincias; realización de 3 rondas de campañas de concienciación pública sobre una maternidad sin riesgo; mejora de la nutrición de la población, incluida la de los niños; ampliación de la cobertura de inmunización; control de las enfermedades infecciosas; ampliación de las actividades relacionadas con la salud mental; establecimiento de 44 centros para combatir la malnutrición de los niños en 34 provincias; creación de una dependencia para la elaboración de políticas de salud dentro del Ministerio de Salud Pública; mejora de la situación de las personas con discapacidad, en particular de los niños con discapacidad; suministro de servicios médicos básicos a los niños en los centros de salud; creación de jardines de infancia y centros de día en todas las provincias; creación de escuelas especiales para los niños con discapacidad; creación de orfanatos públicos y privados en todas las provincias; elaboración de programas educativos de radio y televisión para niños; creación de 7.643 escuelas privadas en 30 provincias; creación por el Ministerio de Educación de comités para supervisar la eliminación de la violencia contra los niños en las escuelas; reunificación con la familia de 438 niños víctimas de la trata que habían sido llevados a la Arabia Saudita; firma de un memorando de entendimiento entre el Gobierno del Afganistán y el ACNUR; y repuesta a 103 casos de abusos sexuales contra niños.
The focus of this report is based on the cogitation that despite significant achievements in the area of child rights over the past seven years such as: adoption of the laws on education; health; rehabilitation centres; dealing with the issue of children in conflict with the law; combating abduction and trafficking of humans; developing and approving the legal framework for the Rehabilitation Centers for children; adoption of the National Strategy on Children at Risk and the Strategy on Children with Disabilities; developing national policy on displaced people; adoption of strategies on health and social security; creation of the Secretariat of Children and Juveniles, Martyrs and Disabled Persons; establishment of the Commission on tackling Problems of Children and Juveniles; creation of a Commission on Banning Beggary; creation of the office of the Advisor to the President on Youth and Children; creation of Child Protection Action Network (CPAN) in 34 provinces; commencement of the process of public awareness and seeking children's views; creation of special offices of the Attorney General for children in 34 provinces of the country; establishment of daily open centres for children; creation of 46 safe play grounds in 34 provinces; establishment of a High Council to oversee Rehabilitation Centers for children; enrollment of more than 6 million children in schools (one third of them girls); endorsement of compulsory basic education by the laws of the country; creation of a modern centre for Islamic teaching with international standards for students under the grade 8; establishment of private schools; establishment of schools for nomadic children and the religious minority of Hindus; establishment of 9 associations for protection of child rights; creation of the Science and Technology Centre by the MoE for accession of students to the new developments; compilation and printing of books and magazines for children with hearing impairments; holding training workshops for people working with children; creation of educational publications for children; creation of 14 Youth Contact and Information Centers in 14 provinces; establishment of three control centres for child trafficking in the border crossing area of Afghanistan; creation of two centres for protection of children and their mothers; prevention of other infectious diseases; reduction in child mortality and morbidity compared to previous years; commencement of the process of birth registration at hospital and home levels in 15 provinces; launch of 3 rounds of public awareness campaigns on safe motherhood; improvement of public nutrition including children; increase in the coverage level of immunization; control of infectious diseases; expansion of activities on mental health; establishment of 44 nutrition centres for children in 34 provinces; establishment of a Unit within the MoPH for developing health policies; improvement of the situation of disabled people, particularly disabled children; provision of basic medicine for children in health centres; establishing kindergartens and day care centres in all provinces; creation of special schools for disabled children; establishment of Governmental and private orphanages in all provinces; establishment of Educational Radio-TV for children; establishment of 7,643 private schools in 30 provinces; creation of monitoring committees in schools by the MoE for prevention of violence against children; re-integration of 438 children trafficked to Saudi Arabia with their families; signing of a memorandum of understanding between the Government of Afghanistan and UNHCR; and dealing with 103 cases of sexual abuse of children.
Convenimos en que la reflexión es un aspecto inherente a la negociación, pero ésta ha de ser su culminación lógica.
Cogitation is, we agree, an exercise inherent in negotiation, but negotiation must be its logical culmination.
Bien, pero mientras reflexionas, nosotros nos hacemos oídos de cualquier santurrón chiflado con carnet de biblioteca y sellos de correos.
Fine, but while you cogitate, we're hearing from every John Birch nut job with a library card and a stamp.
Afectan a mi reflexión.
You're affecting my cogitation.
Con experiencia en el arte de la reflexión.
Trained, in fact, in the arts of cogitation.
Glinnes reflexionó durante unos cinco minutos.
Glinnes cogitated for five minutes.
Aquellas palabras de ella habrían de dar origen a largas reflexiones.
That speech of hers would require long cogitation.
Es el momento de la reflexión, plasmado en seis rostros humanos diferentes.
This is the moment of cogitation as shown on six different human faces.
—dijo la niña, después de una pausa de reflexión profunda. ESO ES CORRECTO.
said the child, after a pause for deep cogitation. THAT’S RIGHT.
El rostro del hombre se frunció en un desesperado esfuerzo de reflexión. —Bueno, supongo que...
The man’s face screwed up in the effort of desperate cogitation. “I reckon…”
¿Qué pasión desinteresada o arrogancia induce a Parménides y a Descartes a identificar la reflexión y el ser?
What disinterested passion or arrogance induces Parmenides and Descartes to identify cogitation and being?
Es asombroso cómo un trabajo manual, hasta maquinal como éste, impide toda reflexión útil.
It always amazed me the way any manual task, even one as mechanical as drawing wine, made all useful cogitation impossible.
Me atrevo a sugerir que estas últimas constituyen materia de debate y reflexión, mientras que los horrores del paganismo romano constituyen el ajuar de nuestra vida diaria.
These are still, I would suggest, a matter for debate and cogitation, whereas the horrors of Roman paganism are the furniture of our daily lives.
Pa-páa -Anahita Sufyan, levantando la mirada al techo y apoyando cansinamente la mejilla en la palma de la mano, interrumpió estas reflexiones-, corta ya.
Anahita Sufyan, eyes lifting to heaven, cheek lying ho-hum against palm, interrupted these cogitations. “Give over.
En un vecindario lleno de reflexiones un par de zapatillas hacían que un niño se sintiera bien con él mismo.
In a neighborhood full of afterthoughts, Dope pair of kicks made a kid feel good about herself.
...pero mayor que todas mis reflexiones es mi furia.
but stronger than all my afterthoughts is my fury,
Extracto de la reflexión posterior terminal.
Extract of the terminal afterthought.
Y conste que ésta no es una reflexión posterior.
That isn’t an afterthought, either.
—Y, como reflexión posterior, añadió—: Y, ocasionalmente, lo supervisaré.
As an afterthought, he added, “And occasionally, I will supervise.”
Ni tampoco ofensiva —añadió, como una reflexión tardía.
“Or offense-minded, either,” he added as an afterthought.
—Un centímetro de conocimiento anticipado vale más que diez kilómetros de reflexiones posteriores…
An inch of foreknowledge is worth ten miles of afterthought
Casi como una reflexión tardía, Kate se dirigió a Marianne Hoffman:
Almost as an afterthought, Kate turned back to Marianne Hoffman.
Supongo que al final lo consiguió —añadió, después de un momento de reflexión.
I guess he finally made it," she added, as an afterthought.
Aquella dispensa se concedió después de un momento de reflexión y sus implicaciones no fueron discutidas.
That dispensation was given like an afterthought, and its implications were not discussed.
Los que habían seguido al alemán se habían limitado a escribir simples reflexiones tardías.
Those who had followed the German had written merely afterthoughts.
A continuación, casi como una reflexión posterior, venía una breve noticia sobre la detención de Abdelkader Hachani.
Then, almost as an afterthought, came a brief report on the arrest of Abdelkader Hachani.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test