Translation for "reelaboraciones" to english
Reelaboraciones
Similar context phrases
Translation examples
260. Este elemento de reclamación está integrado por a) una reclamación por la pérdida de materiales, el costo de reelaboración y la subida de los precios de los restantes trabajos del proyecto de gasoducto y b) el costo de completar el proyecto (Fase IV) de desalificador.
This claim element is composed of (a) a claim for loss of materials, cost of reworking and price escalation for remaining work on the Gas line project and (b), the cost of completing the Desalter Phase IV project.
Toda corrección que sea menester introducir en el informe o el documento técnico deberá realizarse sin demoras indebidas (con indicación de que los errores complejos podrán requerir una reelaboración de envergadura de las publicaciones).
Any correction to the report or technical paper that is required must be made without undue delay (noting that complex errors may require significant reworking of publications).
Además, el Grupo considera que había pruebas suficientes para demostrar que el contrato se activó con un gasto adicional denominado "costo de reelaboración" descrito en la reclamación de la KOC.
In addition, the Panel finds that there was sufficient evidence to demonstrate that the contract was activated with additional expenditure called “reworking cost” as described in KOC’s claim.
Indicó que las recientes iniciativas adoptadas para reforzar la independencia del poder judicial y la reelaboración de los programas académicos para incluir la educación sobre los derechos humanos y la lucha contra el VIH/SIDA demostraban que el Senegal estaba adoptando medidas en el ámbito de los derechos humanos.
It indicated that recent initiatives to strengthen the independence of the judiciary, the reworking of academic programmes to include education in human rights and on the fight against HIV/AIDS all showed that Senegal was taking action in human rights.
La KOC afirma que fueron robados materiales por valor de 968.000 dólares de los EE.UU. entregados al proyecto y que, aplicando una subida de precios del 12%, incurrió en una pérdida de 1.084.160 dólares de los EE.UU. Basándose en las licitaciones contratadas, la KOC reclama también 264.165 dólares de los EE.UU. por costos de reelaboración.
KOC claims that materials worth US$968,000 issued for the project were stolen and that, applying a price escalation of 12 per cent it incurred a loss of US$1,084,160. Based on contract bids, KOC also claims US$264,165 for reworking costs.
El Presidente esperaba que, como resultado de esa reelaboración, se pudiera esclarecer la confusa situación relativa al número y la eventual eliminación de las armas químicas y biológicas.
The Chairman hoped that, as a result of that reworking, the confused situation around the number and eventual disposition of biological and chemical weapons could be cleared up.
El Iraq afirma también que la reclamación de la KOC por el costo de reelaboración no está corroborada por pruebas.
Iraq also argues that KOC’s claim for reworking cost is not supported by evidence.
Estos plantearon numerosas preguntas sobre la opinión de los presidentes acerca del informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos, que a su juicio no era más que una reelaboración de las recomendaciones formuladas por los órganos de tratados.
They had asked many questions about the Chairpersons' views on the High Commissioner's report on strengthening the human rights treaty body system, which in their opinion was no more than a reworking of the treaty bodies' recommendations.
Los tres últimos poemas son reelaboraciones de originales anteriores que han adquirido una oscuridad temática mucho mayor.
The last three poems are all heavily reworked from earlier originals, and have become thematically much darker.
la reelaboración de la experiencia es la base de la verdadera poesía y la experiencia en bruto fue el regalo de nacimiento de mi nueva vida.
reworked experience is the stuff of all true poetry and raw experience was the birthing gift of my new life.
No sólo tenemos una reelaboración completa del motivo de «la marcha de los árboles» en la marcha de los ents sobre Isengard y sobre el Abismo de Helm.
Not only do we find the ‘march of the trees’ motif entirely reworked in the march of the Ents on Isengard, and on Helm’s Deep.
Y sí, aquella historia era real, había sucedido, y además de las reconstrucciones y reelaboraciones artísticas existían crónicas de la época e incluso el acta de uno de los juicios;
And, yes, that story was real, it had actually happened, for alongside those artistic reconstructions or reworkings, there were chronicles from the period and even the proceedings from one of the trials;
En la historia del pensamiento, no obstante, las dos reelaboraciones más importantes del Alma del Mundo son el concepto romántico de la imaginación y el concepto del inconsciente, en particular el inconsciente colectivo de C. G.
In the history of thought, however, the two most important reworkings of the Soul of the World are the Romantic concept of Imagination and the concept of the unconscious, notably C.
En ciertos aspectos es una reelaboración de un cuento anterior sobre un marido perdido, el Norman Ashcraft —cuyo nombre presenta una sonoridad similar— de «La herradura de oro», perseguido incesantemente por el agente en nombre de su esposa, incluso después de la muerte de ella.
In some ways it is a reworking of an earlier missing husband story, the sound-alike Norman Ashcraft in “The Golden Horseshoe,” relentlessly pursued by the Op on the wife’s behalf, even after she is dead.
Pero en 1917, la costa de Holderness devastada por los temporales constituía un escenario adecuado para una posterior y más completa reelaboración de «Canto marino de un día más antiguo», el poema sobre una tormenta en el que Tolkien había trabajado por última vez dos años y medio atrás.
But in 1917, the gale-battered coast of Holderness made an appropriate setting for a further complete reworking of ‘Sea Chant of an Elder Day’, the storm poem Tolkien had last worked on two and a half years earlier.
   Si la historia avanzaba dialécticamente, como propuso Hegel, la caída del comunismo y el surgimiento del islam revolucionario demostraron que el materialismo dialéctico, la reelaboración del pensamiento de Hegel y Fichte desarrollada por Karl Marx, que identificaba la dialéctica como lucha de clases, estaba equivocada de raíz.
If history progressed dialectically, as Hegel proposed, then the fall of Communism and the rise of revolutionary Islam demonstrated that dialectical materialism, Karl Marx’s reworking of Hegel and Fichte that identified the dialectic as one of class struggle, was flawed at the root.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test