Similar context phrases
Translation examples
verb
Me redujiste a un montón de sushi.
(HIGH-PITCHED VOICE) "You have reduced me to a pile of sushi.
Sólo redujiste mi vida como profesor de inglés, entonces me siento un poco desconcertado.
You just reduced my life's work as an English teacher, so I'm feeling a-a little unnerved.
¿Redujiste la presión?
Did you reduce the pressure?
Redujiste a una mujer fuerte y orgullosa en un alhelí que se odia.
You reduced a strong, proud woman into a self-loathing wallflower.
- Por qué te redujiste a esto, bebes?
- Why were you reduced to this, do you drink?
Te redujiste a un pedazo de trasero. Así que ¡bien!
You've reduced yourself to a little piece of ass so, bravo!
Tú mismo te redujiste a esto.
You reduced yourself to it.
Y luego nos redujiste a raritos de una dimensión.
And then you reduce us to these one-dimensional weirdos.
Escuche que querías hacerlo independientemente,así que redujiste la compensación de garantía.
I heard that you wanted to do it regardless, so you reduced the guaranteed compensation.
Le dije a la agencia como redujiste nuestros atrasos.
I told the agency how you reduced our backlog.
—En cinco años redujiste el capital en doscientos dólares anuales.
            "In five years you reduced the amount of the principal by two hundred dollars a year."
redujiste la vida de cuarenta y siete personas a nada. —Eran ganado —replicó Cadaverus—.
You reduced forty-seven lives down to nothing.” “They were cattle,” Cadaverous said.
Redujiste tus opciones cuando metiste mano en las cuentas congeladas. Y prácticamente las eliminaste cuando aceptaste el dinero de Powers.
You reduced your options when you dipped into the escrow, and you goddamned near eliminated them when you took some of Powers' money.
verb
-Los redujiste a cero.
- Well, you've cut down to none.
No es sólo que redujiste el día... la noche de Barb.
It's not just that you've cut Barb's day... night... short.
Por cierto, dijo que le redujiste su programa para hablar.
By the way, she said you cut her speaking schedule.
Redujiste las hamburguesas de queso, y ya no usas tu bicicleta fija como perchero.
So, you cut back on the cheeseburgers and stopped using your exercise bike as a coat rack.
¿Redujiste la cafeína como te dije?
Did you cut back on the caffeine like I told you?
- Redujiste mis horas y no me vengas con tus razones falsas.
- You cut back my hours. And don't give me that bogus reason why.
- Piensa que lo redujiste.
- Thought you were cutting back.
Bien, cariño, si redujiste peso en las clases de aerobica...
Well, honey, if you cut back on the heavy aerobics...
- Redujiste mi comisión a la mitad.
Look, you cut my commission in half;
¿La redujiste, Jeffrey?
Cut it short, Jeffrey?
verb
Redujiste nuestros números en un momento crítico de nuestra historia.
You decreased our numbers at a critical time in our history.
verb
¿Redujiste la lista?
Have you narrowed it down?
¿Y alguna vez redujiste el número?
Well, did it ever narrow down?
Redujiste la búsqueda a 96 kilómetros.
You narrowed things down to a 60-mile stretch.
¿Estás segura de que la redujiste?
Are you sure you narrowed it?
Bien, ahora que redujiste eso para nosotros...
Well, now that you narrowed it down for us...
Ya lo redujiste a edad y género.
You've just narrowed it down by age and gender.
¿Me estás diciendo que en unas horas redujiste el paradero de este tipo de cualquier lugar a un solo condado?
You telling me, in a matter of hours, you narrowed down this guy's location from anywhere in the world to one county?
¿Ya redujiste la lista candidatos?
You got it narrowed down yet?
- ¿Lo redujiste a dos sospechosos?
And you've narrowed it down to just two suspects?
Así que lo redujiste a todos tus trajes.
So you've narrowed it down to all your suits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test