Translation for "redoblar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
5. Redoblar los esfuerzos en la búsqueda de soluciones duraderas.
Redoubling the search for durable solutions.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos.
We must redouble our efforts.
Para ello es necesario redoblar esfuerzos.
Redoubled efforts are needed to that end.
Hemos acordado redoblar nuestros esfuerzos.
We agreed to redouble our efforts.
En realidad, debemos redoblar nuestros esfuerzos.
Indeed, we need to redouble our efforts.
Por consiguiente, todos debemos redoblar nuestros esfuerzos.
Therefore, we all need to redouble our efforts.
Tenemos que redoblar nuestros esfuerzos este año.
We must redouble our efforts this year.
Las partes deben ahora redoblar sus esfuerzos.
The parties must now redouble their efforts.
Por ellos debemos redoblar nuestros esfuerzos.
We owe it to them to redouble our efforts.
Objetivo 5 - Redoblar los esfuerzos en la búsqueda de soluciones duraderas
A redoubling of the search for durable solutions
No hará otra cosa más que redoblar su esfuerzo nuclear.
He'll do nothing but redouble his nuclear efforts.
Redoblaré mis esfuerzos para ganar su apoyo.
I will redouble my efforts to win your support.
Debemos redoblar esfuerzos.
We must redouble the effort.
Entonces prometo humildemente redoblar mis esfuerzos.
Then I humbly vow to redouble my efforts.
Vamos a redoblar nuestros esfuerzos para encontrar a alguien compatible.
We're gonna redouble our efforts to find a match.
Redoblar nuestros esfuerzos para hacer palos prohibición seguro.
Redouble our efforts to make sure prohibition sticks.
Creo que deberíamos redoblar la publicidad.
I think we should redouble the advertising.
Debemos redoblar esfuerzos, consolidar nuestras fuerzas.
We must press on relentlessly, redoubling our efforts strengthening our forces.
"Redoblar la guardia dentro y alrededor del barrio británico."
"Redouble the guard in and around the British quarter."
Oh, debemos redoblar nuestros esfuerzos, Georgie.
We must redouble our efforts, Georgie.
Redoblaré mis esfuerzos.
“I will redouble my efforts.”
Debes redoblar tus esfuerzos.
You are to redouble your efforts.
Tendría que redoblar sus esfuerzos.
She was going to have to redouble her efforts.
Y la respuesta a esa reacción fue redoblar sus esfuerzos.
And the answer to that was to redouble her efforts.
Velie debe redoblar sus esfuerzos.
Velie must redouble his efforts.
Pero en vez de ello, el llanto pareció redoblar de intensidad.
But instead it seemed to redouble in intensity.
Tenemos que redoblar nuestros esfuerzos para encontrar a los Akaran.
We must redouble our efforts to find the Akarans.
Todo esto significa que debes redoblar tu compromiso con ella.
All this means that you must redouble your commitment to her.
verb
Con ese fin, la comunidad internacional debería redoblar sus esfuerzos en apoyo de la Nueva Alianza.
To that end, the international community should double its efforts in support of NEPAD.
Todos tenemos el deber de unirnos para redoblar nuestros esfuerzos a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
We are all duty-bound to join together in doubling our efforts to achieve the Millennium Development Goals.
También afirmamos la importancia de redoblar la asistencia internacional destinada a la reconstrucción del Líbano.
We also affirm the importance of doubling the international assistance directed to the reconstruction of Lebanon.
Deberían redoblar sus esfuerzos por reducir sus arsenales nucleares.
They should double their efforts to reduce their nuclear stockpiles.
131.152 Redoblar sus esfuerzos en la lucha contra el VIH/SIDA (Omán);
131.152 Double its efforts in combating HIV/AIDS (Oman);
135.77 Redoblar esfuerzos para luchar contra las prácticas tradicionales perjudiciales (Etiopía);
135.77 Double its effort in fighting harmful traditional practices (Ethiopia);
Estamos en vías de redoblar nuestra asistencia internacional a 5.000 millones para 2010.
We are on track to double our international assistance to $5 billion by 2010.
Al contrario, debe impulsarnos a redoblar nuestros esfuerzos por lograr un progreso mayor y más rápido.
Rather, it should urge us to double our efforts to achieve greater and faster progress.
Tayikistán apoya la petición de redoblar la asistencia y lograr que la financiación para el desarrollo sea predecible.
Tajikistan supports the call for a doubling of assistance and for ensuring predictability in financing for development.
Por ello es necesario redoblar nuestros esfuerzos y persistir sin desfallecer, sean cuales sean las presiones y los desafíos.
This requires that we double our efforts and persist without slackening, whatever the pressures and challenges.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos con motivo del embarque.
We must re-double our effort toward the embarkation.
Podemos redoblar y compartir.
We could double down and then share.
Creo que debemos redoblar la seguridad esta noche.
I think we're gonna double up on security tonight.
No podemos redoblar un error.
We can't double down on a mistake.
Tenemos que redoblar.
We need to double-time it.
¿Redoblar en la batería?
Doubles on drums? -Yeah.
Voy a redoblar la guardia alrededor de los niños.
I'll go double the guard around the boys.
Siempre redoblar la apuesta con un par de ases.
Always double down on a pair of aces.
Quiero redoblar la vigilancia.
I want to double security.
Simplemente hemos de redoblar nuestros esfuerzos para encontrarla.
We just have to double our efforts to find her.
—Pero ¿cerrarás esta noche el campamento y redoblarás la guardia?
But you will shut the camp tonight and double the guard?
—Tengo una orden del comandante Carrión para redoblar la vigilancia con efecto inmediato.
“I have an order from Commander Carrión to double security, effective immediately.”
—Sólo nos resta redoblar la vigilancia para coger al traidor —dijo el capitán.
"We just have to double the surveillance to surprise that traitor," said the captain.
Ve todos esos peligros y ha vuelto de prisa a Isengard a redoblar y triplicar el asalto a Rohan.
That is the danger that he sees, and he has fled back to Isengard to double and treble his assault on Rohan.
Y, para colmo, el príncipe era muy consciente de que yo no podía dejar de escucharle, y eso le llevaba a redoblar su ofensiva.
And, to make things worse, he quite realized that I could not avoid listening to him, and that re- doubled the offensiveness of it.
Parecían no perder la paciencia con su incredulidad y nunca intentaron redoblar sus intentos de que cambiara de forma de pensar.
They never lost patience with her disbelief, never tried to double their efforts to change her thinking.
Parecía prudente sugerir al barón que redoblara sus operaciones, que vigilara los depósitos secretos de melange ocultos en Lankiveil y otros lugares.
It seemed wise to suggest to the Baron that he reinforce his operations, double-check the secret melange stockpiles hidden on Lankiveil and elsewhere.
verb
Ha llegado el momento de redoblar nuestros esfuerzos.
Now is the time to renew our efforts.
Habría que redoblar los esfuerzos por apoyar y fortalecer la eficacia de estos mecanismos.
Renewed efforts should be made to support and enhance the effectiveness of these mechanisms.
Se deben redoblar los esfuerzos por poner fin a la mortandad antes de que se siga expandiendo.
Renewed efforts must be directed towards ending the carnage before it spread further.
Esta situación requiere redoblar los esfuerzos para aplicar la Convención contra la Tortura.
That situation demanded renewed efforts to implement the Convention against Torture.
Esas tendencias tan desiguales exigen redoblar los esfuerzos asociativos a escala mundial en pro de la cooperación.
Such an uneven trend calls for a renewed global partnership for cooperation.
Ha llegado el momento de renovar nuestra decisión de redoblar esos esfuerzos.
The time has come to renew our determination to make headway in these efforts.
De hecho, redoblar nuestros esfuerzos es un desafío para todos nosotros.
To renew our efforts is indeed the challenge for all of us.
Los representantes dijeron que sus gobiernos habían reiterado su compromiso de redoblar sus esfuerzos en ese sentido.
Representatives stated that their Governments renewed their commitment to strengthening their efforts in that direction.
Instamos a renovar el compromiso y redoblar la atención para lograr esos objetivos fundamentales.
We urge a renewal of commitment and attention to achieve these critical objectives.
La ONUDI debe redoblar sus esfuerzos en el ámbito de las tecnologías relacionadas con la energía renovable.
UNIDO needed to intensify efforts on renewable energy technologies.
verb
Estan listos para redoblar! Julia ha sido elegida para ser la anunciante, y Scarlett tiene un entrenador que es un gran vagina que coño nos hemos metido?
Let's get ready to rumble! - Julia has been designated as the announcer, And Scarlett has a coach that is a giant vagina.
Vamos a redoblar
♪ We're going to a rumble
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test