Translation for "redescubierto" to english
Redescubierto
Similar context phrases
Translation examples
Se reconoció que era necesario añadir las "creaciones" futuras y/o redescubiertas en el futuro.
It was acknowledged that "creations" in the future and/or rediscovered in the future needed to be added.
Parecía que, en este empalme de siglos y milenios, la humanidad hubiera redescubierto y apreciado más profundamente el valor de un mundo sin armas ni violencia y la importancia de la solidaridad y el entendimiento mutuo, de los verdaderos derechos humanos y el respeto de las opiniones de los demás.
It had seemed that, at this junction of centuries and millennia, humanity would rediscover and appreciate more deeply the value of a world without wars or violence and the significance of solidarity and mutual understanding, of true human rights and respect of the views of others.
Esta dimensión redescubierta del potencial del Consejo de Seguridad para el cumplimiento eficaz de las disposiciones de seguridad colectiva de la Carta, complementadas por las disposiciones de los Capítulos VII y VIII, también ha dado un nuevo sentido de dirección y de propósito, no sólo al número limitado de miembros del Consejo de Seguridad sino también al conjunto más vasto y significativo de miembros de la Asamblea General.
This rediscovered dimension of the Security Council's potential in the effective utilization of the collective security provisions of the Charter, complemented by the provisions of Chapters VII and VIII, has also given a new sense of direction and a new sense of purpose, not only to the restricted membership of the Security Council, but also to the larger, significant membership of the General Assembly.
Redescubiertos en los decenios de 1960 y 1970, los polígonos industriales italianos han pasado a verse como el modelo ideal de la agrupación de PYMES.
Rediscovered in the 1960s-1970s, the Italian industrial districts have come to be viewed as the ideal model of an SME cluster.
Este valor debe ser redescubierto para ayudar a construir un mundo nuevo basado en el derecho de todas las naciones y de todos los pueblos a vivir con dignidad.
This value must be rediscovered in order to help build a new world based on the right of all nations and all peoples to live in dignity.
Estudios recientes han redescubierto las complejidades del crecimiento económico.
Recent studies have been rediscovering the complexities of economic growth.
Bajo el esclarecido liderazgo del Sr. Kofi Annan, las Naciones Unidas han redescubierto su relevancia y su credibilidad.
Under the enlightened leadership of Mr. Kofi Annan, the United Nations has rediscovered its relevance and its credibility.
El año pasado tuvieron lugar elecciones libres y una transmisión ordenada del poder en Panamá, Costa Rica, El Salvador y Honduras, reivindicando así nuestro destino reencontrado o, mejor dicho, redescubierto.
In the last year, the free elections and orderly transitions of power that have taken place in Panama, Costa Rica, El Salvador and Honduras have vindicated our new-found, or rather rediscovered, destiny.
Hemos redescubierto el valor de la energía nuclear en nuestro empeño común de lucha contra el calentamiento del planeta.
The value of nuclear energy has been rediscovered in our common efforts to combat global warming.
Entre los acontecimientos positivos registrados en las negociaciones sobre desarme, quisiera destacar los esfuerzos de la Conferencia de Desarme, con sede en Ginebra, la cual, tras un período de estancamiento, ha redescubierto su mandato esencial: la negociación de tratados multilaterales.
Among the positive developments in disarmament negotiations, I would like to point out the efforts made by the Conference on Disarmament in Geneva, which, after a period of stagnation, has rediscovered its essential calling, namely, the negotiation of multilateral treaties.
Veo que has redescubierto tu armario.
I see you've rediscovered your closet.
"Desde que ha llegado, I han redescubierto ..."
"Ever since you have arrived, I have rediscovered..."
He redescubierto Clorox. Es genial.
I've rediscovered Clorox.
Estados Unidos se ha redescubierto a sí mismo.
America has rediscovered itself.
- Ha redescubierto la religión.
- He's rediscovered religion.
Méliès fue redescubierto y aclamado.
Méliès was rediscovered and acclaimed.
Esta noche iban a mostrar la obra maestra redescubierta.
Tonight, they unveil the rediscovered masterpiece.
Qué fantástico olor he redescubierto.
What a wonderful smell I've rediscovered.
Fue redescubierta la bicicleta.
The bicycle was rediscovered.
Redescubierta años después.
Rediscovered years later.
Han redescubierto la pasión y la amabilidad.
Passion and feeling have been rediscovered.
El microscopio y el telescopio han sido redescubiertos.
The microscope and the telescope have been rediscovered.
Más tarde, son redescubiertos y devueltos a la Tierra.
They were rediscovered and returned to Earth.
En el adulterio, el tedio del matrimonio redescubierto.
In adultery, all the tedium of marriage rediscovered.
Sólo he redescubierto algo que ya sabía.
I've just rediscovered something I already knew.
Gran parte era un tapiz de historia redescubierta.
Much of it was a tapestry of rediscovered history.
Ahora que me había redescubierto, no podría deshacerme de él.
Now that he’d rediscovered me, he could not be detached.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test