Translation for "recubrir" to english
Recubrir
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Se considera falsificación el reducir el peso de una moneda o recubrir o bañar una moneda para hacer que se asemeje a una moneda de mayor valor.
Reducing the weight of a coin or coating or plating a coin so as to cause it to resemble a coin of greater value are considered counterfeiting.
La deposición física requiere una temperatura menor (<500º C), por lo que puede utilizarse para recubrir materiales ferrosos.
PVD requires a lower operating temperature (<500°C ) and therefore may be used to make coatings on ferrous materials.
Por ejemplo, uno de los aspectos deseables de las bayas de cacao es la viscosidad del chocolate resultante, utilizado para recubrir helados y usos similares.
For instance, one of the desirable aspects of cocoa beans is the viscosity of the resulting chocolate, for coating ice creams and the like.
yo yohorsd' eurvresrusos Para recubrir el estómago. yo
Russian hors d'eurvres to coat the stomach.
¿no lo hicieron recubrir las cápsulas de escape con malla de fullereno?
they didn't coat the escape pods with fullerene mesh?
Pero si tienes un laboratorio de un millón de dólares puedes recubrir cada espora con silicona.
But if you have a million-dollar lab, you coat each individual spore with silicon.
Carburo de tungsteno, es un compuesto que se utiliza para recubrir varios tipos de herramientas.
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools.
Papá recubrirá. Listo para celebrar?
Dad's gonna wear a sport coat and everything, so get ready to celebrate.
Bien, recubriré los churros con azúcar.
PEGGY: Now, I coat the churros with azúcar, or sugar.
La clave parece ser recubrir las agujas de zinc con mercurio.
The key seems to be in coating the zinc needles with mercury.
Tú puedes recubrir el Laddoo con el Khoya del Barfi.
You coat the Laddoo with the Khoya from the Barfi.
Necesitaba algo para recubrir mi estomago frente a ese plato mortal.
I need something to coat my stomach from that bowl of death.
Pero esto no está pulverizado para recubrir una cápsula.
But this is before being ground up to coat a capsule.
El producto que utilizó el Viejo Kawai para recubrir la Lanza está empezando a pelarse.
The stuff that Old Man Kawai used to coat the Spear is starting to peel off.
Debéis de tener algo para recubrir las partículas que deje una pista que podamos seguir.
You must have something that will coat the particles and leave a trail we can follow.
Pero, ¿cómo recubrir millas de intestinos con el material canalizador adecuado, a poder ser oro?
But how could they coat miles of garinafin intestines with the appropriate channeling material, preferably gold?
Qurong escupió a un costado y no hizo ningún intento de recubrir sus palabras con nada que no fuera el sentimiento que le hinchaba la mente.
Qurong spat to one side and made no attempt to coat his words with anything other than the sentiment that swelled in his mind.
Sé que Imad al-Din recubrirá de miel mis palabras, y por esa razón compararemos las dos versiones a mi conveniencia.
I know that Imad al-Din will coat my words with honey, and for that reason we shall compare the two versions at my leisure.
Como no había luz, Walker Boh utilizó uno de los polvos de Cogline para recubrir la cabeza de una esquirla de piedra y preparar una antorcha.
There was no light beneath the city, so Walker Boh used one of Cogline’s powders to coat the head of a narrow wedge of stone and create a firebrand.
El equipo de vanguardia terminó de excavar y recubrir la esfera en un solo día, mientras que el segundo equipo colocaba las abrazaderas para el aire.
The advance team finished excavating and coating the sphere in a single day, while the second team laid the air brackets.
Llegado ese momento, habría que recubrir ese hielo con una capa aislante de diamante o de roca-espuma, y luego introducir océanos de agua.
At that point the dry ice was to be covered by an insulating layer of diamond coating or foamed rock, and once sealed off, water oceans would be introduced.
La sangre de troll no se congela, y al recubrir el interior de la grieta evitaría que el agua del deshielo mitigara el daño producido a la pared del glaciar.
Troll blood did not freeze, and the coating of it in the crevice would prevent the melted waters from mitigating the damage to the edge of the glacier.
los habituales ruidos nocturnos del sueño agitado eran mayores, subrayados por un nerviosismo y una tensión que parecían recubrir el aire tenso de la habitación como una capa de pintura.
the usual night noises of unquiet sleep were exaggerated, underscored by a busy nervousness and nasty tension that seemed to layer the tight air in the room like a new coat of paint.
verb
El Centro Internacional de Viena cuenta con un sistema de protección contra incendios en que se prevé rellenar las aberturas de las barreras contra incendios, recubrir las estructuras portantes, etc. El sistema de protección debe inspeccionarse y repararse periódicamente;
The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on. The protection needs periodic inspection and repair;
El montoncillo debe recubrir el hilo de ignición, dispuesto en forma de bucle sobre la placa de pruebas.
The pile should now cover the looped ignition wire resting on test plate.
Los recolectores evitaban utilizar las plantas recientemente usadas y solían recubrir las raíces expuestas con el objeto de que otras personas no las reconocieran.
Collectors avoided tapping freshly exploited plants and often covered exposed root areas, purportedly to avoid recognition by passers-by.
Para recubrir el puente.
To cover the bridge.
Recubrir mis asientos fue genial
Re-covering my seat, it's brilliant.
Además, la piedra más fina es usada para recubrir la pirámide y tiene que ser traída de las lejanas canteras del Alto Nilo.
Now too, the finer stone for the outer covering of the pyramid... ... is being brought from remote quarries on the upper Nile.
Conseguía recubrir su nariz con su labio inferior.
He could cover his nose with his lower lip.
Se fabula sobre vuestra hermosura pero ésta supera cualquier atrevida fantasía no veo la hora de conduciros hasta Assabel y recubriros de besos
Fable on your beauty but this one overcomes any bold fantasy I do not see the hour of leading you up to Assabel and of covering you with kisses oh, thank you, prince Ossobole
—¿Qué sugieres? —Recubrir el pollo con papel de aluminio.
‘What d’you advise?’ ‘Cover the chicken with tinfoil.
Ahora una nueva carne se estaba moviendo para recubrir los esqueletos.
New flesh was moving in to cover the skeletons.
hubo que enfundar los muebles, tapizar las paredes y recubrir las mesas;
furniture was muffled; walls and tables were covered too.
Con ahínco, Iófa se puso a recubrir con su herramienta los restos del paragüero.
Iofa put his back into it and before long he’d covered the remains of the umbrella mender.
Antes de poder recubrir el estanque de plástico, tenían que sacar a los patos del agua.
Before they could cover the pond with plastic film, they had to get all the ducks out of the water.
A Joxian, en el bar, le dieron la idea de recubrir la superficie de madera con moqueta.
In the bar, Joxian picked up the idea of covering the wooden surface with carpeting.
Una intentó recubrir su rostro, pero la rechazó bruscamente hasta que se convirtió en un delgado rollo.
One tried to cover his face, but he moved it roughly until it elongated into a thin roll.
Puede servirnos. Se podrían coser unas túnicas para recubrir nuestros trajes presurizados.
That may help us. We can sew it into garments to cover our pressure suits.
Hasta la pequeña cantidad necesaria para recubrir el artilugio de Koboi debía de haber costado una fortuna en oro.
Even the small amount necessary to cover Koboi’s device would have cost a warehouse full of gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test