Translation for "rectitud" to english
Translation examples
Según ese decreto, los miembros de ELECAM deben ser personalidades de origen étnico, cultural y profesional muy variado, conocidas por su independencia, su rectitud moral, su honestidad intelectual, su patriotismo, su neutralidad y su imparcialidad.
In accordance with its provisions, its members are individuals from very diverse ethnic, cultural and professional backgrounds and are reputed for their independence, moral rectitude, intellectual honesty, neutrality and impartiality.
Todos los niños tendrán derecho a ser criados en un ambiente de moralidad y rectitud para el fortalecimiento de su carácter.
5. Every child has the right to be brought up in an atmosphere of morality and rectitude for the strengthening of his/her character;
Debe asignarse al menos un predicador (director espiritual) a cada prisión con el fin de promover el deseo de rectitud moral entre los presos y alentarlos a cumplir sus deberes religiosos.
At least one preacher (spiritual guide) must be assigned to each prison with a view to creating the desire for moral rectitude among prisoners and encouraging them to perform their religious duties.
Los menores colocados en reformatorios son atendidos por profesionales de experiencia probada y rectitud moral.
Juveniles in reformatories are looked after by professionals of proven experience and moral rectitude.
31. El artículo 18 de la Constitución establece que la sociedad de Qatar está basada en valores como la justicia, la benevolencia, la libertad, la igualdad y la rectitud moral.
31. Article 18 of the Constitution stipulates: "Qatari society is founded on the values of justice, benevolence, freedom, equality and moral rectitude."
Los niños colocados en reformatorios son atendidos por profesionales de experiencia probada y rectitud moral.
They are placed in reformatories, where they are looked after by professionals of proven experience and moral rectitude.
Incluye definiciones detalladas de integridad y rectitud moral, así como disposiciones sobre la declaración de activos para evitar los conflictos de intereses y el enriquecimiento ilícito.
The Code contains detailed definitions of integrity and moral rectitude, and provisions on assets declarations to prevent conflicts of interest and illicit enrichment.
Quisiera enfatizar que, pese a las limitaciones existentes, Timor-Leste tiene una oportunidad única de formar a funcionarios públicos con vocación de servicio y que además sean ejemplo de rectitud y probidad.
I would like to stress that, notwithstanding the existing limitations, Timor-Leste has a unique opportunity to train public officials who are dedicated to public service and will also be models of rectitude and probity.
Son personalidades famosas por su rectitud moral, su honradez intelectual, su neutralidad y su imparcialidad.
Its members are personalities, reputed for their moral rectitude, intellectual honesty, neutrality and impartiality.
La vida del Presidente Nelson Mandela es una muestra de compromiso de lucha, de rectitud, de voluntad clara de reconciliación y de un profundo sentimiento de unión y sacrificio para con su pueblo.
The life of President Nelson Mandela is a testament to struggle, to rectitude, to the clear will for reconciliation and to a deep dedication to union and to sacrifice for his people.
Sigue siendo un pilar de rectitud?
Still the pillar of rectitude?
¿Dónde acaba la dignidad y dónde empieza la rectitud?
Where does dignity end and rectitude begin?
Mírate con la rectitud moral.
Look at you with the moral rectitude.
Un mago de la más alta rectitud moral.
A wizard of the highest moral rectitude.
No sabes qué significa la "rectitud".
You don't know the meaning of rectitude.
No todos podemos poseer tu rectitud petulante.
We can't all possess your smug rectitude.
Eres un hombre de una rectitud incomparable.
You're a man of unfailing rectitude.
Permanece en el Averno debido a la rectitud
It remains in Hell because of rectitude
Usted, Su Beata Rectitud.
Well, you are, Your Blessed Rectitude.
Gunson era un modelo de rectitud.
(Brenneman) Gunson was the model of rectitude.
LA RECTITUD MORAL DE NUESTRO PUEBLO ESTÁ EN JUEGO. —Rectitud moral.
OUR TOWN’S MORAL RECTITUDE IS AT STAKE. ‘Moral rectitude.
¡Pilar de rectitud!
Pillar of rectitude!
El acorazado Rectitud
The Battleship Rectitude
Era un hombre de una impresionante rectitud.
He was a man of towering rectitude.
Pero la doctrina de la rectitud política era inmortal.
But the doctrine of political rectitude was immortal.
La lucha a bordo del Rectitud se había acabado.
The fighting aboard the Rectitude was over.
Menudo baluarte de rectitud moral.
What a pillar of moral rectitude.
No es tanto una cuestión de rectitud como de honor.
It's not so much a matter of rectitude, but of honor."
Se deberán tener en cuenta los colores, la brillantez, la tonalidad y la rectitud de las líneas.
Colours, brightness, hue and straightness of lines should be considered.
¿Así que estás intentanto rectitud asustada otra vez? .
So you're trying scared straight again?
Me preparo a comenzar un programa llamado "Rectitud Asustada".
I am getting ready to start a program called "Scared Straight".
Estar asustados, permanecer con rectitud.
Be scared, stay straight.
El podría llevarte por la senda de la rectitud.
He's just the person to set you on the straight and narrow.
Yo... quería que fuera con rectitud en la vida y fuese feliz.
I... I WANTED HER TO WALK STRAIGHT AND BE HAPPY.
Me creí el Sr. Rectitud, viviendo en un mundo deshonesto.
That I'm this Mr. Straight Arrow living in a crooked world.
Asústame con rectitud.
Scare me straight.
Un ejemplo de rectitud, apegado a las reglas.
A straight arrow rep, by the book.
Quedas cautivado por su rectitud.
You could just become mesmerised by the straightness of it.
¿Puntos por rectitud, de 0 a 10? ¿Medio?
March for straightness, 0 to 10, a half?
Era la rectitud y el vacío, desde luego;
It was straightness and emptiness of course;
Oleadas de distorsión acometen la rectitud de la ruta.
Waves of distortion assail the straightness of the road.
La rectitud era una línea recta, así como la deshonestidad era sinuosa.
Honesty was a straight line, and crookedness was crooked.
—¿Así que eres tú quien lleva al gobernador por el camino de la rectitud?
‘It’s you who keeps the governor on the straight and narrow, eh?’
Se extiende de norte a sur, y es el sendero del bien o la rectitud.
It runs north and south and is the good or the straight way.
Todo es parte de esa rectitud tuya de pies a cabeza, Garviel.
All part of that straight up and down thing you do so well, Garvi.
Convencido de la rectitud de su propia conducta, Flush se fue derecho a su ama.
Conscious of the rightness of his cause, Flush went straight to her.
Ella lo tiene ahora por la mano y él va ahora con tanta rectitud como un muerto.
She’s taken him in hand, and he’s going as straight as a die.”
actuó, como de costumbre, con formalidad y rectitud, algo propio de quien trabaja en un banco.
as usual he was transparency and straightness impersonated, every bit the banker.
—Estoy comportándome con rectitud desde que me enviaron de nuevo a la Móvil, Caselli.
“I’ve been walking the straight and narrow since they put me back on the Mobile Squad, Caselli.
noun
El concepto de integridad abarca, entre otras cosas, la probidad, la imparcialidad, la rectitud, la honradez y la lealtad en todas las cuestiones relacionadas con su trabajo y su condición.
The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status.
13. La integridad puede definirse como "rectitud moral" u "honestidad", y la ética como "principios morales".
Integrity can be defined as "moral uprightness" or "honesty", and ethics as "moral principles".
La integridad incluye cualidades como la honradez, la rectitud, la veracidad, la imparcialidad y la incorruptibilidad.
Integrity encompasses such qualities as honesty, fairness, truthfulness, impartiality and incorruptibility.
La tradición de la hospitalidad, la rectitud y la caridad orientales contaba con el apoyo de las organizaciones religiosas.
The tradition of oriental hospitality, honesty and charity were supported by religious organizations.
Se considera una garantía de rectitud.
It is regarded as a guarantee of honesty.
Los funcionarios públicos ejercerán sus funciones con rectitud, lealtad e imparcialidad.
Civil servants must perform their duties with honesty, loyalty and fairness.
Cuando entré en la política... quería conseguir un mundo mejor, un mundo de honradez, rectitud y verdad.
When I first entered politics, it was to create a better world. A world of honesty, integrity and truth.
Espero que tu rectitud no interfiera con tu irreverencia.
I just hope your honesty doesn't undercut your irreverence.
La rectitud y la honestidad son dos cosas que aprecio.
Fairness and honesty is something I appreciate.
General, si no conociese su honestidad, su rectitud, dudaría...
General, if I wasn't aware of your honesty and integrity
Este es ahora el símbolo de tu honestidad y rectitud.
This ls now the symbol of yöur honesty and righteousness.
La rectitud y el ingenio raramente están reunidos.
Honesty and intellect can rarely be found together
Porque todos le conocen y aprecian la honestidad, la rectitud, y el amor por la patria.
Because everyone knows him and appreciates the honesty, correctness and love for their country.
El respetado señor Aziz Aga... da fe de la honestidad de su amigo Mohamed Jaffar Emin... de su rectitud, de su buena fe... y de su lealtad ante nuestro país.
My lord, respectful Aziz Aga is honestly testifying for his friend Jaffar Mohamed Emin for his honesty, good faith and loyalty to his fatherland.
¿Qué eran la rectitud y la honestidad después de todo?
What were decency and honesty after all?
Se le considera como modelo proverbial de honradez, rectitud y decencia de mercader.
He was regarded as a model of probity, honesty and mercantile decency.
Mas, mírame y ámame... como me aman todos aquellos que se acercan a mí con rectitud y sinceridad.
Yet behold me and love me-as all who deal with me in honesty do.
Solo porque una familia creyera en los principios estoicos, no quería decir que sus valores incluyeran la verdad y la rectitud.
Just because a family believed in Stoic principles did not mean their values included truth and honesty.
—Para estar seguros de que nos entendemos del todo… ¿Sigues creyendo en la honestidad y rectitud del Dios-Rey y del Layzin, yantek?
“That we may fully understand one another—you continue to believe in the righteousness and honesty of the God-King and the Layzin, Yantek?”
integrity
noun
5) Garantizar la idoneidad y la rectitud en la labor de los organismos del Estado;
(5) Ensuring that the work of State agencies is performed with competence and integrity;
e) Promover la rectitud, la equidad y la confianza del público en el proceso de contratación; y
(e) Promoting the integrity of, and fairness and public confidence in, the procurement process; and
e) Promover la rectitud y la equidad en el proceso de contratación, para que dicho proceso goce de la confianza pública; y
(e) Promoting the integrity of, and fairness and public confidence in, the procurement process;
Fundada en 1918, la Academia Archford siempre ha sido un referente de rectitud académica.
Founded in 1918, The Archford Academy has always been a beacon for academic integrity.
Que la integridad y la rectitud me protejan porque espero en ti, Señor.
"May integrity and uprightness preserve me, for I wait for Thee."
Deben hacerse con integridad y rectitud, por supuesto, - estas transacciones, o el negocio podría no resultar.
There must be integrity and uprightness, of course, in these transactions, or business could not go forward.
La rectitud y el carácter de nuestro defendido interesan mucho.
The integrity and character of our client is very interested.
Confío en tu rectitud e integridad. Y por amor a ti y los tuyos a tu noble hermano Tito y sus hijos... y por aquella ante la que se inclinan mis pensamientos... la bella Lavinia, joya suprema de Roma... despido aquí a mis queridos partidarios...
so I do rely on thy uprightness and integrity, and so I love and honor thee and thine- thy noble brother Titus and his sons... and her to whom my thoughts are humbled all, gracious Lavinia, Rome's rich ornament-
—Un hombre digno, de una rectitud excepcional.
An honourable man of the utmost integrity.
Sabía que mi risa encerraba justicia y rectitud.
I knew that in this laughter were courage and integrity.
Tengo que conservar cierta rectitud en la investigación, sea lo que eso signifique.
I need to preserve some sort of investigative integrity, whatever that is.
Yo sé, mi Dios, que tú pruebas los corazones y amas la rectitud.
I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity.
De modo que no es por tu justicia ni por tu rectitud por lo que vas a tomar posesión de su tierra.
It is not because of your righteousness or your integrity that you are going in to take possession of their land;
El anciano y mi hermano perdieron el color, paralizados por esta manifestación mía de valentía y rectitud.
Both the old man and my brother turned pale, awed by my courage and integrity.
Si alguien te demuestra compasión, simpatía y entrega, si te entusiasma con su rectitud de carácter, valora esto, pero no confundas esto con... algo distinto.
'If someone shows you compassion, sympathy and dedication, if they surprise you with integrity of character, value it but don't mistake it for… something else.'
Negro Grande soltó una carcajada, aunque no se había dicho nada gracioso, salvo el concepto de «rectitud en la investigación» en un hospital de chalados.
Big Black laughed out loud, although there was no joke pending, except for the concept of investigative integrity inside the mental hospital.
Amina defendió a su criada manifestando todo lo que sabía sobre su naturaleza y su rectitud, recordando al señor que, de no haber sido «por su grito», nadie habría sabido lo que pasaba.
Amina defended her servant's character and integrity, reminding him that had it not been for the woman's scream, no one would have been the wiser.
noun
iv) Cualquier otra causal que afecte a la justicia o la rectitud del proceso o de la decisión;
(iv) any other ground that affects the fairness or reliability of the proceedings or decision.
No existe alternativa a la paz basada en la justicia, la igualdad, la dignidad humana y la rectitud.
There was no alternative to peace based on justice, equality, human dignity and fairness.
Mientras tanto, debemos intensificar nuestros esfuerzos, con sinceridad y rectitud, con miras a consolidar los cimientos de una paz viable.
Meanwhile, efforts should be intensified, in a sincere and fair manner, with a view to consolidating the foundations of a viable peace.
Y también una audiencia para el ofensor, desafiando la rectitud de la identificación.
He's also moved for a wade hearing, challenging the fairness of the ID.
Fuiste una jefa indulgente, amable y sabia que actuó con rectitud.
You were a lenient and kind and wise chief who ruled with fairness.
En toda la rectitud. nosotros tendriamos que estar cabreados contigo.
In all fairness... we should be the ones angry at you.
Y creo que fue en gran medida una cuestión de rectitud y justicia, diría que fue eso más que afecto.
And I think it was very much a question of fairness and justice, I would even say more that than love.
* La justicia y la rectitud son lo mejor *
* Fair and square is best *
Los abogados pueden resolverlo con total rectitud.
The lawyers can work it out fair and square.
¡Hablas de rectitud y justicia como si estuviera disponible para todos!
You talk about fairness and justice like it's available to everybody!
¿Es eso la rectitud?
Is it fairness? !
- Ellos vienen a este salón investigando, esperando, a la espectativa no solo de justicia, sino de rectitud moral...
- they come into this room searching, hoping, expecting not just fairness, but moral rightness...
la rectitud, la justicia y la equidad;
doing what is right and just and fair;
—Tengo que actuar con rectitud —prosiguió él—.
“I’ve got to play fair”, he went on.
Ésta es la razón de ser de las leyes y de que las nuestras estén armadas con la espada de la rectitud;
For this reason are laws set up and for this reason our laws are armed with the sword of fairness;
Había obrado con total rectitud y Frank hubiera sido el primero en reconocerlo así.
It had been fair exchange, and Frank would have been the first to say so.
Tú quieres paz, rectitud y justicia para todos, pero tu comportamiento no conduciría a ninguna de estas cosas.
You want peace and fairness and justice for all, but your way would lead to none of these things.
Y María Thins, pese a su rectitud, nunca defendía a Tanneke de las acusaciones de Catharina.
And Maria Thins, for all her fairness, did not defend Tanneke from Catharina.
—No —respondió Turnbull—, confío lo bastante en la rectitud de mi entendimiento para considerar y discutir la idea;
“No,” answered Turnbull; “I trust that I am sufficiently fair-minded to canvass and consider the idea;
Su ternura y sugerencias ocasionales le colmaban de energía y permitían que cumpliera sus deberes de duque con compasión y rectitud.
Her kindness and occasional suggestions energized him and allowed him to perform his duties as Duke with compassion and fairness.
Al final, el rey le pagó a la sibila por ellos, con la máxima rectitud, aun llevándose la peor parte del trato.
Well, at least the king paid the Sibyl for those, fair and square, even if he did get the bad end of the bargain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test