Translation for "recriminatorio" to english
Similar context phrases
Translation examples
El debate sobre muchas otras cuestiones también ha sido polarizado y recriminatorio.
The debate on many other issues also has been polarized and recriminatory.
La paciencia y la determinación de las víctimas del apartheid, demostradas a lo largo de decenios de opresión, y su dedicación a una transición pacífica y no recriminatoria hacia una democracia sin distinciones raciales, han sido —y deben seguir siendo— un ejemplo y una fuente de inspiración para todos nosotros, especialmente en la lucha por encarar los muchos casos de tensiones subnacionales étnicas y de otro tipo que existen actualmente en la comunidad internacional.
The patience and determination of the victims of apartheid over the decades of oppression and their commitment to a peaceful, non-recriminatory transition to non-racial democracy have been and should continue to be an example and source of inspiration to us all, particularly as we struggle to address the many instances of subnational ethnic and other tensions which exist in the international community today.
En el periódico de Carthage se le dio mucha publicidad, toda ella morbosa, recriminatoria e inquietante.
In the Carthage newspaper there was a good deal of publicity—all of it lurid and recriminatory and upsetting.
Podemos acabar con Reivich limpiamente, sin tener que convertirlo en un baño de sangre recriminatorio.
We can take out Reivich cleanly, without turning it into some kind of recriminatory bloodbath.
El tono de Nigel se transformó en grave y recriminatorio cuando le respondió: —Doug, espero no estar metiéndome donde no me llaman, pero creo que deberías tomarte esto en serio.
Nigel’s tone was grave and recriminatory as he said, ‘I hope I’m not speaking out of turn, Douglas, but really, I think you should get serious about this.
La boca entreabierta y algo espinosa del pescado, su diminuto ojo redondo, que había estallado a medias al freírse, como el núcleo de una pústula, parecían recriminatorios de un modo fuera de lo corriente.
Its slightly open barbed mouth and its tiny round eye, which had half erupted while grilling, like the core of a pustule, were unusually recriminatory.
Sin preocuparse lo más mínimo de que aquella reunión se había hecho amarga y recriminatoria, Shumuk comenzó por anunciar que ya había decidido apartar del servicio a Parker, y propuso concederle hasta finales de junio para que dejase a su red preparada para un reagrupamiento.
Little wonder then that the meeting was bitter and recriminatory. Shumuk started by announcing that he had already decided to pull Parker out, and proposed giving him until the end of June to get his networks prepared for regrouping.
La doncella estaba sentada de tal modo que el intermitente resplandor de las farolas no llegaba a iluminar su rostro, y a Isabel le resultó desasosegante tener que inclinarse así —notó que se había inclinado angustiada hacia delante— y que le hablase desde la oscuridad esa voz inquietante, seca y recriminatoria que no parecía llegar de ninguna parte.
The maid was seated in such a way that the glow of the intermittent streetlamps did not reach as far as her face, and Isabel found it unnerving to crouch like this—she felt herself to be crouching forward anxiously—and be spoken to out of the darkness by this eerily sourceless, harsh and recriminatory voice.
También llevaba ahora un cordón amarillo y morado anudado bajo el cuello de plexiglás, en prenda, como se apresuró a explicar a su vidrioso amigo tras sus primeros saludos recriminatorios, de una promesa hecha a san Antonio a cambio del auxilio del santo en aquel proyecto inminente. —No.
He also sported, by now, a cord of yellow and purple intertwined, knotted under the plexiglas collar where his tie had been, a manifest, as he hastened to explain to his glazed friend after his first recriminatory greetings, of a pledge made to Saint Anthony in return for the Saint’s assistance in this impending project. —No.
El ruido de los cláxones desorbitados, de los silbatos policiales, de las voces encabronadas, no logró mitigar mi propia voz encendida, como si, en nombre de mi amigo Miguel Aparecido, yo adquiriese un tono recriminatorio más fuerte que toda la cacofonía de la ciudad, ese ruidero que entraba disipado hasta la celda de Miguel Aparecido, como si México D.F.
The noise of maddened car horns, police whistles, furious voices did not mitigate my own inflamed voice, as if, in the name of my friend Miguel Aparecido, I had acquired a recriminatory tone stronger than all the city’s cacophony, the din that penetrated in dissipated form all the way to Miguel Aparecido’s cell, as if México D.F.
Pero en este caso, las palabras de Ashoka son tan personales, tan auto-recriminatorias y tan idiosincrásicas que es difícil no pensar que es su voz interior la que nos habla.
But in this case Ashoka's words are so personal, so self-recriminating, and so idiosyncratic that it's hard not to think that it's his voice speaking to us.
En la cama, ella le daba las buenas noches con bufidos recriminatorios.
Her last words to him in bed at night were hisses of recrimination.
Me dedicó un gélido dictamen desde el estropicio de arrugas que era su rostro, con una mirada recriminatoria.
She fixed that icy judgment on me, the creased breakage of her face, recriminating.
De su sangre. Joder. Me la limpio en el muslo y me vuelvo para enfrentarme a la expresión recriminatoria de su adorable rostro.
Her blood. Fuck. I rub my hand on my thigh and turn back to face the recrimination in her lovely face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test