Translation for "recoveco" to english
Recoveco
noun
Translation examples
noun
superficie de 34 hectáreas, hay muchos lugares que sirven de escondite, como varios cientos de vehículos militares fuera de uso que están estacionados juntos, los recovecos de muchos edificios y muchos contenedores de transporte de acero que constantemente entraban y salían del complejo.
The compound's expanse of 34 hectares has many hiding-places, such as several hundred unused military vehicles parked together, nooks and crannies of many buildings, and numerous steel shipping containers that were constantly moved in and out of the compound.
En el primer minuto del nuevo milenio el mundo habrá de enfrentarse cara a cara al problema de este virus mundial que se introduce en los recovecos más profundos de nuestra red mundial de computadoras.
The very first minute of the new millennium will bring the world face-to-face squarely with the challenge of this global virus, crawling forwards and backwards into the deepest nooks and crannies of our worldwide network of computers.
Tiene cantidad de recovecos.
There's all sorts of hidden nooks and crannies.
En todos tus recovecos y cavidades...
Get it all down in your nooks and crannies.
Un montón de recovecos.
So many nooks and crannies.
- Hay varios recovecos y ranuras.
- A few nooks and crannies.
Sabes, hasta el último recoveco.
You know, every nook and cranny.
Encuentran todos los recovecos.
They find every nook and cranny.
Llena de recovecos y giros.
It's all little nooks and crannies.
He estudiado todos tus recovecos.
I have researched every nook and cranny.
Se conocen hasta el último recoveco.
They know every nook and cranny.
Con todos sus rincones y recovecos.
With all its nooks and crannies.
Ni una oruga en un recoveco.
Not even a caterpillar crawling in a nook.
No había apenas recovecos ocultos ni bifurcaciones.
There weren’t nearly as many hidden nooks or branching paths.
Hicimos una gran cacería por todos los recovecos.
We made a great hunt of it, every nook and cranny.
Decía que cualquier rincón «se convertía enseguida en un recoveco».
He said it had a way of ‘resolving itself into nooks’.
Hay hondonadas y pliegues y recovecos y ranuras todos bien escondidos.
There are dips and folds and nooks and crannies all tucked away.
Marina se empeñó en mostrarme los recovecos de los acantilados.
Marina insisted on showing me every nook and cranny along the cliffs.
Él mismo nos guió, revisando todos los huecos y recovecos.
He led us through himself, searched every nook and cranny.
Se metió en un recoveco y se arrodilló para bajar a Teft de sus hombros.
He stepped into a nook and knelt to slide Teft off his shoulders.
Cora se subió al falso techo, a un recoveco minúsculo.
Cora pulled herself up above the false ceiling, into the cramped nook.
noun
¡Todavía se desliza por los oscuros recovecos de nuestra patria revolucionaria la pérfida traición y en su sufrido cuerpo aparecen mordeduras de pérfidas serpientes!
The serpents of treason await the moment to get at our throats! Our revolutionary fatherland is in danger! The fiendish enemy is still hoping to turn back the clock!
¿ Crees que le he vestido durante 16 años cuidado, mimado, lavado su sudada chaqueta, medias y calzoncillos, noche tras noche, sin saber cada rincón y recoveco de su mente?
Think I've dressed him for 16 years nursed him, spoiled him, washed his sweat-sodden doublets and hose and his underpants night after night without knowing every twist and turn of what's known as his mind?
La cueva es muy profunda y tiene muchos recovecos.
The cave runs deep, with many twists and turns.
Johann Ludwig Burckhardt, se abrió camino a través del Siq un cañón espectacular que se eleva a casi 180 metros que posee curvas y recovecos durante sus casi 1.600 metros.
Johann Ludwig Burckhardt makes his way through the Siq, a dramatic canyon rising almost 600 feet that twists and turns for nearly a mile.
Este lugar Infernal tiene demasiados recovecos.
This infernal place has too many turns.
Mike conocía todos los recovecos y vueltas del complejo.
Mike knew all the twists and turns.
Conocía todos y cada uno de los recovecos de todos y cada uno de los caminos de la isla.
She knew every twist and turn of every path on the little island.
Los recovecos y revueltas de Marylebone Lane dan testimonio fidedigno de su curso.
The twists and turns of Marylebone Lane accurately plot its course.
—Conozco cada recoveco y recodo de esa ruta —prosiguió diciendo Teralygos—.
“I knew every twist and turn of the route,” Teralygos said, continuing.
Se detuvo un poco hasta encontrar un recoveco, una especie de caverna en la que se ovilló notando una sensación de tibieza.
He backed into a craggy area that turned out to be a small, dry cave.
Descendió por el túnel, que ahora seguía un sinuoso trazado, formando vueltas y recovecos en la roca.
Then on she went down a passage that twisted and turned in the rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test