Translation for "recorridos" to english
Translation examples
noun
La tarifa se basa en la distancia recorrida.
The fare is based on the distance travelled.
A. Velocidad media del recorrido
A. Average speed of travel
Distancia media de recorrido
Average distance of travel
Promedio de kilómetros recorridos por vehículo
Average vehicle km travelled
Recorrido por Puerto Príncipe
Travel through Port-au-Prince
Los caminos recorridos debo dejar
Roads I traveled I must leave
-Que habías recorrido el mundo.
- You said you'd traveled the world.
Data, ¿qué distancia hemos recorrido?
Data, what distance have we traveled?
Han recorrido un largo camino.
You've traveled a long way.
¿La distancia recorrida?
Is it just distance travelled?
Había recorrido medio mundo.
He travelled the world.
- Ella es mundialmente recorrida.
- She is world-traveled.
Hicieron un largo recorrido
Ye have traveled far
He recorrido el mundo.
I've traveled the world.
Toma el camino menos recorrido
Take the road less traveled
Y luego mucho recorrido.
And then travel time.
Yo los he recorrido.
I have traveled them.
—¿De excursión? ¿Uno de esos recorridos turísticos?
One of these travel tours?
¡Y tú, que has recorrido el mundo entero!
And you a world traveler!
Ya he recorrido antes este camino.
I have traveled this path before.
Hemos recorrido un sendero anticuado.
“We’re traveling a disused folkway.”
Hemos recorrido un largo camino.
We have travelled a long way.
¿Tú has recorrido con frecuencia este río?
- Have you traveled this river often?
noun
El recorrido era muy accidentado debido a los daños causados por los tanques y otros vehículos.
The route was very difficult because of the damage caused by the tanks and other vehicles.
Los arreglos para determinar el recorrido y los seguros contra daños a terceros;
Arrangements for routing and for insurance against damage to third parties;
Sin embargo, el recorrido de las visitas ya no incluye el Edificio de Conferencias.
However, the tour route no longer includes the Conference Building.
Además, se ha revisado el recorrido de la
In addition, the tour route has been revised.
1. Recorrido posible para los oleoductos
1. Prospective pipeline routes
Cuando se trate de desfiles se indicará el recorrido prospectado.
In the case of parades, the planned route shall be specified.
Desde 2010, el recorrido de las visitas ya no incluye el Edificio de Conferencias.
Since 2010, the tour route has no longer included the Conference Building.
- ¿Tienes un buen recorrido?
- Is your route a good one?
- Un recorrido peligroso.
- A dangerous route.
Estás en nuestro recorrido, Danny.
You're on our route, Danny.
Hagamos el recorrido turístico.
Let's take the scenic route.
Horarios y recorridos.
Times and routes.
Mi recorrido de Baltimore.
My Baltimore route.
Me apasionaba ese recorrido.
I loved that route.
¿Por algún recorrido especial?
Any particular route?
Debes trazar el recorrido.
You have to do set routes.
Habíamos hecho el recorrido.
We'd been that route.
El recorrido es largo.
It’s long, a postal route.
El recorrido en sentido contrario.
The same route in reverse.
Era nuevo en el recorrido de los periódicos;
He was new on the paper route;
Conocían la ruta y la habían recorrido;
They knew the route, having ridden it in;
Fijaos en el recorrido que he elegido.
“Notice the route I’ve chosen.”
—Trazó el recorrido con el dedo—.
He traced the route with his finger.
El bolígrafo trazó un recorrido por el plano.
The pen drew a route on the sheet.
El recorrido en total era de siete kilómetros.
The route was a total of four miles.
noun
Debemos hacer un alto en el camino ya recorrido para no continuar con esta carrera incontenible e irracional.
We can no longer continue on this irrational and irresponsible path.
c) Los países han recorrido distintos caminos para tratar de dar solución a la pobreza en las ciudades.
(c) Countries have followed different paths in dealing with urban poverty.
Estamos convencidos de que educar a los niños en el recorrido hacia el desarrollo permitirá mejorar su bienestar y el de la humanidad.
We are convinced that nurturing children along this path of development will enhance their well-being and that of humanity.
Tayikistán ha recorrido un camino largo y difícil en la búsqueda de la paz.
Tajikistan has followed a long and difficult path towards peace.
Se han visto afectadas más de 50 comunidades que se encuentran en el recorrido del muro.
Over 50 communities along the wall's path have been affected.
Es un evento muy importante, y consideramos con satisfacción el camino recorrido por El Salvador hacia la paz.
This is a significant event, and it is with great satisfaction that we look back at El Salvador's path to peace.
El recorrido de la comitiva, los protocolos de emergencia.
Path of the motorcade, emergency protocols.
Por lo tanto, su recorrido fue recalculado.
As such, its path was recalculated.
Nuestro recorrido empieza dónde comienza el vídeo.
Our path started from the beginning of the video.
Solo sé que ha recorrido este camino.
I only know that he walked this path.
No he recorrido este camino en el año.
I haven't walked this path in years.
Está analizando el recorrido.
It's analyzing her path.
Capitán, tracé el recorrido de la tormenta.
Captain, I've plotted the storm's path.
El recorrido de la explosión.
The path of the explosion.
Mira este recorrido de vuelo.
Look at this flight path.
Al margen de eso, los recorridos son muy agradables.
Otherwise, it’s a wonderful jogging path.
—Y señaló el camino que había recorrido—.
And he gestured at the path he’d taken.
Estaba desandando nuestro anterior recorrido.
He was retracing our earlier path.
Trazó un plano del recorrido en su mente.
She mapped their path in her head.
No me siento orgulloso del camino que hemos recorrido.
I’m not proud of the path we’ve taken.
Las notas reproducían el recorrido que había hecho.
The notes retraced her career path.
—Tú y yo hemos recorrido el mismo camino.
You and I, we have walked the same path.
Había recorrido antes que yo este camino solitario.
He had walked the lonely path before me.
noun
La brisa comenzó a soplar más fresca entonces y, tras un prolongado recorrido en dirección al crepúsculo, arriamos las velas, encendimos el motor y nos internamos en una ensenada formada por dos islas diminutas, apenas dos retazos de tierra. Una de ellas era pura roca casi en su totalidad;
The breeze freshened then and after a long tack into the sunset we lowered sail and motored into a cove formed by two tiny islands, mere smithereens of land, one almost solid rock, the other a bit larger and wooded.
noun
Dispondrá de una pista de aterrizaje de 2.250 metros longitud, suficiente para el aterrizaje de aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y el Boeing 737-800.
The airport will have a runway 2,250 metres long, which is sufficient to support the landing of long-haul jet aircraft, including the Airbus A320 and Boeing 737-800.
Ello permitiría acortar el recorrido y distribución en distancias, con hincapié en la calidad y accesibilidad de los sistemas de transporte público.
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility.
Pasajeros de largo recorrido (clase MD 83)
Long-haul passenger (MD-83 class)
Carga pesada de largo recorrido (clase IL 76)
Long-haul heavy cargo (IL-76 class)
La Sede de las Naciones Unidas delegó el control operacional de dos aviones de pasajeros de recorrido intermedio para que el centro de control hiciese efectivo el calendario de vuelos regionales.
United Nations Headquarters delegated operational control of two medium-haul passenger aircraft to the Control Centre to operationalize the regional flight schedule.
Pasajeros de recorrido mediano (clase CRJ)
Medium-haul passenger (CRJ class)
En 1997, los vuelos internacionales de largo recorrido utilizarán el aeropuerto de Dorval, lo cual mejorará los enlaces.
As of 1997, long haul international flights will use Dorval Airport, which will improve connections.
a) La prestación de servicios coordinados de vuelo a escala regional para responder a la creciente demanda de movimientos estratégicos y de largo recorrido en la región.
(a) The provision of coordinated regional flight services to meet the growing demand for strategic/long-haul movements in the region.
Todo un recorrido impresionante.
Quite an impressive haul.
Va a ser un largo recorrido.
It'll be a long haul.
Mira nuestro recorrido.
Look at our haul.
Un buen recorrido.
Quite a haul.
Y nunca consiguieron su recorrido.
And they never got their haul.
Bueno, eso es un buen recorrido.
Well, that's a haul.
¿Qué basurero habéis recorrido vosotros?
What dump were you hauled from?
"Refrigeración de largo recorrido, transporte blindado"
"Long-haul refrigeration, armored transport."
Recorrido del último día.
Last night's haul.
Es todo un recorrido. —Sí.
That is quite a haul." "Yes."
Era un recorrido de más de ochocientos metros.
It was a haul of more than half a mile.
El edil emprendió solo el largo recorrido de vuelta al Aventino.
Faustus set off alone on the long haul back to the Aventine.
Los trenes de largo recorrido no se han limitado a dejar de funcionar, han sido borrados del mapa.
The long-haul trains haven’t simply stopped running. They’ve been erased.
Apelotonados como estábamos, esperé que no tuviéramos que estar así durante un recorrido largo.
Crammed together as we were, I hoped we were not in this for the long haul—I hoped there would soon be other arrangements.
—Por dos viejos e íntimos amigos que han recorrido un largo camino —brindó Sarveaux.
    "Here's to two old and close friends who have covered a long haul."
VBA lo inició un tipo llamado Garret Henley, que era un camionero de largo recorrido.
WAVE was started by a guy named Garret Henley, who was a long-haul trucker.
Me metí en un sitio en el que paraban camiones y aparqué al lado de un par de ellos de esos que hacían recorridos de larga distancia.
I pulled into a truck stop and parked next to a couple of long-haul rigs.
El tráfico de la autopista empezó a disminuir al hacerse de noche, y los tráilers de largo recorrido iban a mayor velocidad.
As the evening lengthened, the traffic on the freeway began to thin, and the long-haul trucks drove faster.
Dijo que después de todo el camino que habíamos recorrido, no podía comprender por qué había decidido sacrificar mi vida.
He said that after we’d all been hauled off, he couldn’t understand why I’d sacrificed myself.
noun
Las Naciones Unidas, en sus 50 años de existencia, han visto cómo su composición se aproxima a la universalidad, y ello es testimonio de la realidad de una confluencia feliz entre el rumbo que traza la Carta y el camino que han recorrido muchos de nuestros pueblos.
The fact that the United Nations has seen its membership approach universality in its 50 years of existence bears witness to the existence of a fortunate convergence between the trail that was blazed by the Charter and the course that has been followed by many of our peoples.
57. Asimismo, la UNODC publicó un estudio en colaboración con el Banco Mundial y la INTERPOL titulado Pirate Trails: Tracking the Illicit Financial Flows from Pirate Activities off the Horn of Africa, en el que se describe el recorrido del dinero ilegal generado por la piratería frente a las costas del Cuerno de África, y en particular frente a las costas de Somalia.
57. UNODC also published a joint study with the World Bank and INTERPOL entitled Pirate Trails: Tracking the Illicit Financial Flows from Pirate Activities off the Horn of Africa, on the illicit financial flows resulting from piracy off the coast of Somalia.
Un recorrido duro.
A hard trail.
Duncan era parte de ese recorrido.
Duncan was part of that trail.
Seremos los primeros en completar este recorrido. Estás loco, Utah.
This fine trail, we're gonna be the first ever to complete it.
Ha sido un día largo en el recorrido.
It has been a long day on the trail.
¿Fue un día largo en el recorrido de campaña?
Long day on the campaign trail?
Eh, ¿cuánto tardamos hoy en el recorrido de la senda?
Hey, what was our time on the trail today?
Tienes que enseñarme el recorrido.
So you've gotta show me these trails.
Yo hice el recorrido en tres días. No quería que ella me superara.
I'd just run the trail in three days.
Podemos terminar el recorrido.
We can finish the trail.
¿Has recorrido alguna vez Una vieja cañada
Or did you ever ride down An old cattle trail
Más bien como zigzags en un recorrido.
More like switchbacks on a trail.
Se habían recorrido el Sendero del Macizo del Pacífico.
They’d hiked the Pacific Crest Trail.
Frayne ha recorrido el Camino de Chisholm.
Frayne has ridden the Chisholm Trail.
—Ya le he dicho que he recorrido todos los senderos de la montaña.
“I’ve been all over these mountain trails, I tell you.
¿Pudiste ver su recorrido?, preguntó molesto.
Didn’t you see its trail? he asked, annoyed.
¿Cuyos dedos habían recorrido las cicatrices de su espalda?
Whose fingers had trailed across the scars on his back?
—Sólo..., sólo reconocer que no hemos recorrido nunca este camino.
“Just ... admit that we’ve never been on this trail before.
Quiero haber recorrido un buen trecho antes de mediodía.
I mean to be well along his trail before midday.
noun
El uso de casilleros se generalizaría en todo el Palacio de las Naciones, lo que reduciría efectivamente el tiempo de los recorridos de cada ordenanza.
The system of pigeon-holes will be generalized throughout the Palais des Nations, effectively reducing the time of the round of each messenger.
Esperamos que el recorrido de Doha no se aparte de su principal objetivo -- el desarrollo -- y que tenga debidamente en cuenta las preocupaciones de los más pobres para incorporarlos sin demora a la economía mundial.
We hope that the Doha round will not deviate from its main objective -- development -- and that it will take well into consideration the concerns of the poorest in order to integrate them promptly into the global economy.
Además, desde mayo de 2009, el Ministerio tiene en funcionamiento un servicio entre Rahat y la ciudad de Sderot con 93 recorridos completos, entre Rahat y Sapir College con tres recorridos completos y entre Rahat y Hura con dos recorridos completos.
- In addition since May 2009, the Ministry is operating service lines between Rahat and the city of Sderot with 93 rounds each day, between Rahat and Sapir College with 3 daily rounds and between Rahat and Hura with a frequency of two daily rounds.
Las paradas están determinadas en función de las localidades beduinas situadas en esa ruta y los autobuses hacen 17 recorridos completos diariamente.
The stops were designed according to the Bedouin localities on the ground, and the busses conduct 17 rounds each day.
El Ministerio ha mantenido en circulación líneas de autobuses públicos en las carreteras 60 y 31, cerca de Arad, con una frecuencia diaria de 89 recorridos completos y desde el 13 de septiembre ha reforzado el servicio de transporte público en esta carretera con cinco nuevas líneas de autobús para las localidades de Kssaife, Jura, Lakia, Tel-Sheva y otras localidades beduinas cercanas a Be'er Sheva con un total de 61 recorridos completos diariamente.
- The Ministry has operated public transportation bus lines on road 60 and 31 near Arad with a frequency of 89 rounds each day, and as of September 13, 2010, the Ministry has also increased the public transportation in these road by five new bus lines which provide service to Kssaife, Jura, Lakia, Tel-Sheva, and other Bedouin localities around Be'er-Sheva with a total of 61 daily rounds.
A fin de facilitar la tarea, utilizan vehículos con los que hacen recorridos diarios según el siguiente calendario: los lunes, el norte; los martes, el sur; los miércoles, el este; y los jueves, el oeste.
To facilitate the task, they use vehicles to make daily rounds according to a timetable: Monday, north; Tuesday, south; Wednesday, east; and Thursday, west.
Los recorridos se realizan 2 veces al mes, detectándose en el mes de:
These rounds, which are made twice a month, have yielded the following results:
Además, existe una línea rápida que presta servicios a las localidades beduinas próximas a Dimona con una frecuencia de 83 recorridos diarios.
In addition, an express line also provides service to the Bedouin localities near Dimona with a frequency of 83 daily rounds.
Esta línea presta servicios a las aldeas no autorizadas y las localidades permanentes con dos recorridos diarios.
This line provides service to the Bedouin population both in the unauthorized villages and the permanent localities with two daily rounds.
Con recorridos de alta intensidad.
High intensity rounds.
Ahora permítanme una recorrida.
Now let me show you round.
Bueno, un recorrido con suerte.
Ah, lucky round.
Haremos una recorrida.
I'm to show you round.
-lba haciendo su recorrido.
He was making the rounds.
Hoy es mi última recorrida.
It's my last round today.
Treinta dólares el recorrido.
30 bucks a round.
Él hace las recorridas.
He makes the rounds.
- Buen recorrido, chicos.
Have a good round, guys.
Tengo recorridos para hacer.
I have rounds to make.
Otro recorrido sin derribos.
Another fault-free round.
—Le deseo un buen recorrido.
Have a good round.
Tanner en su recorrido de la casa.
Tanner round the house,
¿Han recorrido el barco? —Sí.
‘Have you been round the ship?’
El cartero estaba cumpliendo con su recorrido.
The postman was going his rounds.
tengo que hacer un largo recorrido.
I've a long round to take.
—¿Hace un recorrido regular?
‘Does he have a regular round?’
Esperé a que EzRa iniciaran el recorrido;
I waited for EzRa to do the rounds.
El Payaso hizo su recorrido en silencio.
The Fool made his round in silence.
noun
f) Recorrido del terreno con un carro de asalto que siga el esquema de colocación de las minas, para trazar una huella que se superponga a dicho esquema;
(f) Use of an assault tank throughout the field, following the pattern in which the mines were laid, so that the tracks produce an overlap effect in line with the pattern;
Fin del recorrido.
It's the end of the line.
¡Final del recorrido!
End of the line!
Fin del recorrido, hijo.
End of the line, son.
Fin del recorrido, amigo.
End of the line, pal.
Recorrido de la 9na Avenida.
9th Avenue line.
Esa era otra estación del recorrido.
Here was another station on the line.
Los pasillos están recorridos por rayas blancas.
There are white lines running down passageways.
tropas irregulares vigilaban todo el recorrido;
levies of irregular troops lined the way;
Dicen que soy una de las mejores cocineras del recorrido.
I’m said to be one of the best cooks on the line.”
Estaba… estaba… entonces el autobús se detuvo al llegar al final del recorrido.
I was… Then the bus stopped at the end of the line.
Tuve la impresión de que ese recorrido ferroviario estaba necesitado de algunas variaciones.
It seemed to me that railway lines like this needed a little variation.
Final del recorrido, ya sólo queda abandonarse al naufragio.
The end of the line, nothing left but to let himself sink.
Esta barrera se extendía a lo largo de un breve recorrido en línea recta.
For a short distance this barrier stretched in a straight line.
noun
Hemos recorrido una parte del camino.
We have come part of the way.
¿Qué significa eso en nuestro recorrido futuro?
What does that mean for the way ahead?
Todos hemos recorrido un largo camino.
We have all come a long way.
Desde entonces hemos recorrido un largo camino.
Since then, we have come a long way.
Desde esa perspectiva se ha recorrido mucho camino.
From that perspective, we have come a long way.
Hemos recorrido mucho.
We've come a long way.
- Por todo el recorrido.
All the way through.
- Ese es el recorrido.
- That's the way.
- ¿Hizo todo ese recorrido?
He ran all that way?
Todo el recorrido.
All the way.
Recorrido este camino.
Come this way.
Piensa en el recorrido.
He thinks his way.
—¿Durante todo el recorrido, adónde?
“All the way where?”
Era un recorrido muy largo.
It was a long way down.
Ha recorrido mucho camino para nada.
You’ve come a long way for nothing.”
Lo había recorrido con Puisaye.
This way he had come with Puisaye.
Habían recorrido un largo camino
They walked a long way,
¿Había recorrido tanto camino para nada?
Had he come all this way for nothing?
Como si ya lo hubiera recorrido antes.
It is as if I remember having been this way before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test