Translation for "reconfigurar" to english
Reconfigurar
Translation examples
Por consiguiente, es preciso reconfigurar la red.
The network, therefore, needs to be reconfigured.
d El componente de estado de derecho se suprimió al reconfigurar la Misión.
d The rule of law component was disbanded in the context of the reconfiguration of the Mission.
Consolidar y reconfigurar el mecanismo subsidiario del Consejo Económico y Social
Consolidate and reconfigure the Economic and Social Council subsidiary machinery
Este sistema interno permitirá ampliar y reconfigurar la red sin costos periódicos.
This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs.
Respaldamos los esfuerzos para reconfigurar la presencia de la comunidad internacional con arreglo a parámetros funcionales.
We support efforts to reconfigure the presence of the international community, to be devised in accordance with functional parameters.
Al mismo tiempo, la renovación ofrecerá una oportunidad única para reconfigurar el espacio interior.
This would, at the same time, offer a unique opportunity to execute interior space reconfiguration works.
Esto requerirá efectuar cambios en los informes y sistemas y reconfigurar y conciliar los datos.
This will require reporting and systems changes, and data reconfiguration and reconciliation.
Si fuera necesario reconfigurar el Salón, se harán los arreglos que corresponda.
Should the need arise to reconfigure the conference room, appropriate arrangements would be made.
Por consiguiente, respaldamos el enfoque prudente del Secretario General para reconfigurar el componente policial de la UNMIT.
Therefore, we support the Secretary-General's prudent approach to reconfiguring the UNMIT police component.
La UNMIK ha reevaluado cuidadosamente las necesidades operacionales al reconfigurar los puestos y los recursos.
UNMIK has carefully re-assessed operational needs in reconfiguring posts/resources.
Necesito reconfigurar el mecanismo de detonación.
- I'll need to reconfigure the trigger.
Tendrán que reconfigurar el espectroscopio.
- - They'd have to reconfigure the spectroscope. -
Prepárense para reconfigurar.
Prepare to reconfigure.
Yo reconfiguraré los campos.
I'll reconfigure the fields.
Reconfigurar en modo nombre...
Reconfigure in name mode...
Hay que reconfigurar las instrucciones.
- I want you to reconfigure the design.
- Necesito reconfigurar las macros.
- I'd need to reconfigure the macros.
Debo reconfigurar la computadora.
I'll need to reconfigure the laptop.
Debemos reconfigurar la salida.
We're gonna have to reconfigure the output.
También es necesario reconfigurar nuestras fuerzas.
Our forces themselves need reconfiguring.
—Entendido, señora. Preparada para reconfigurar.
Aye, Ma'am. Standing by to reconfigure.
He intentado reconfigurar el software, pero no ha servido de nada.
I tried to reconfigure the software, but it is not enough.
Ellos también escucharon con atención antes de reconfigurar sus planes.
They too listened intently before they reconfigured their plans.
Entretanto prosigue el trabajo de reconfigurar nuestra estructura.
Meanwhile, the work of reconfiguring our structure continues.
Al día siguiente formamos filas para reconfigurar la tropa.
We fall in for reconfiguration the next day.
El comandante ordenó a su lugarteniente que reconfigurara la mesa de mando.
The Commander ordered his lieutenant to reconfigure the command desk.
Vivir en un sitio en incesante deconstrucción obliga a reconfigurar el recuerdo.
To live in a space in incessant deconstruction makes us reconfigure our memories.
De ahí el segundo paso de nuestro rey: reconfigurar las unidades en divisiones autónomas.
Thus our king’s second step: reconfiguring the corps into autonomous divisions.
La Bodega Uno del Viajero se había vuelto a reconfigurar con la única misión de transportar lanzamisiles.
Wayfarer's Number One Hold had been reconfigured solely to carry missile pods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test