Translation for "reconciliarme" to english
Translation examples
Me parecía que ya nada podía retenerme en ninguna parte ni reconciliarme con el futuro.
Nothing seemed capable of holding me anywhere anymore or reconciling me with tomorrow and tomorrow.
—Ahora estaré en disputa con los faetones de nuevo —dijo la señora Selwyn—, aunque lord Orville casi consigue reconciliarme con ellos.
‘I shall now be entirely out of conceit with phaetons again,’ said Mrs Selwyn, ‘though Lord Orville had almost reconciled me to them.’
Un cumplido como éste no podía dejar de reconciliarme conmigo misma y, con el ánimo en alza, continuamos una conversación que le mantuvo a mi lado hasta que se anunció el carruaje de la señora Selwyn y regresamos a casa.
Such a compliment as this could not fail to reconcile me to myself; and with revived spirits, I entered into a conversation, which he supported with me till Mrs Selwyn’s carriage was announced, and we returned home.
Ella había pasado allí más tiempo, pero yo esperaba, si conseguía interrogarlo antes de que un lapso demasiado largo le borrara los recuerdos, saber quizás algo que si no me permitía recuperarla me ayudara al menos a reconciliarme con el hecho de haberla perdido.
She had dwelt there longer, but I hoped that if I Wolfe,_Gene_-_Book_of_the_New_Sun_4_-_The_Citadel_of_the_Autarch could question him before too much time had erased his memories of it, I might learn something that would—if not permit me to regain her—at least help reconcile me to her loss.
Esta tarde, tan pronto como los demás se pusieron a jugar, lord Orville apuró toda su elocuencia para reconciliarme con este apresurado plan; pero cómo me sobresaltó cuando me dijo que el próximo martes era el día señalado por mi padre para la celebración más importante de mi vida. —¡El martes próximo…! —repetía yo sin aliento apenas—. ¡Oh, su señoría!
This evening, as soon as the company was engaged with cards, Lord Orville exerted his utmost eloquence to reconcile me to this hasty plan: but how was I startled, when he told me that next Tuesday was the day appointed by my father to be the most important of my life! ‘Next Tuesday!’ repeated I, quite out of breath, ‘Oh my Lord!
Pasó algún tiempo y el atolondramiento de la edad disipó prontamente mis reflexiones sobre la irreparable pérdida, pero nada contribuyó tanto a reconciliarme con ella como las ideas que de inmediato me metieron en la cabeza de ir a Londres a servir, en lo que una tal Esther Davis me prometió ayuda y consejo, ya que había venido a ver a sus amigos y, después de unos días, debía retornar a su colocación.
but nothing contributed more to reconcile me to it, than the notions that were immediately put into my head, of going to London, and looking out for a service, in which I was promised all assistance and advice from one Esther Davis, a young woman that had been down to see her friends, and who, after the stay of a few days, was to return to her place.
Durante la cena, y después de muchos argumentos para tranquilizarme y reconciliarme con mi destino me dijo que su nombre era H…, que era hermano del conde de L… y que habiéndome visto, por sugerencia de mi dueña de casa, me había encontrado de su gusto y le había encargado que me procurase a cualquier precio; y que habiendo tenido éxito deseaba que mi satisfacción fuese tan grande como la suya.
At supper, after a great many arguments used to comfort and reconcile me to my fate, he told me that his name was H . , brother to the Earl of L . and that having, by the suggestions of my landlady, been led to see me, he had found me perfectly to his taste and given her a commission to procure me at any rate, and that he had at length succeeded, as much to his satisfaction as he passionately wished it might be to mine;
trataré de reconciliarme a no llamarme Cordelia.
I'll try and reconcile myself to not being called Cordelia.
Pero no puedo reconciliarme con esta nueva empresa.
But I can't reconcile myself to this new... venture.
Sigo intentando reconciliarme con eso.
I'm still trying to reconcile that.
No vuelvo para reconciliarme, simplemente siento que..
I'm not going back to reconcile, I just, I feel like...
¿Qué te hace pensar que quiera reconciliarme?
Well, what makes you think I wanna reconcile?
es obvio que me encantaria reconciliarme con Bridget
I sure wish I could reconcile with Bridget.
¿Con quién voy a reconciliarme?
With whom am I to reconcile with?
A reconciliarme con ellos antes de irme.
Reconcile with them before I leave.
―Yo no puedo reconciliarme conmigo mismo con tanta facilidad.
I cannot be so easily reconciled to myself.
No voy allí para… ya sabes, reconciliarme con Emily. —¿No? —No.
I’m not going up there to, you know, reconcile with Emily.” “Aren’t you?” “No.”
Reconciliarme con mi cuerpo una vez que me quedaba sola en la cama fue un desafío.
TO RECONCILE WITH THE NEW SENSATIONS IN MY BODY ONCE I WAS alone in bed was a challenge.
Nunca he logrado reconciliarme con las leyes de la jungla capitalista y la supervivencia de los más ricos.
I can never reconcile myself to the laws of the capitalist jungle and the survival of the richest.
Reconciliarme con lord Orville y, aun más, adherirle a mi resolución…, ¿qué más puedo desear?
– to be thus reconciled to Lord Orville, and yet to adhere to my resolution, – what could I wish for more?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test