Translation for "reconciliamos" to english
Translation examples
Pero nos reconciliamos de nuevo y entonces nadie nos maldice.
But we reconcile again so no one curses us.
¿Qué, nos reconciliamos tú y yo?
Reconciled with you now? Bastard!
Lo importante es que nos reconciliamos.
The important thing, we reconciled.
Lorelai, Rory, la abuela y yo nos reconciliamos.
Lorelai, Rory, your grandmother and I have reconciled.
Carmela y yo... llegamos a un entendimiento cuando nos reconciliamos...
Carmela and me... we came to an understanding when we reconciled.
Y entonces nos reconciliamos.
But then we reconciled.
es que ya nos reconciliamos?
Are we reconciled again?
Es muy lindo. Y cuando nos reconciliamos, compartimos un omelette.
In our tadition, when two men reconcile.
Chicas, William y yo nos reconciliamos.
You guys, William and I reconciled.
Hablamos mucho y al final nos reconciliamos, pero aún me intimidaba.
We’d talked at great length and finally reconciled, but she still embarrassed me.
Nos reconciliamos el uno al otro con el hecho de envejecer, porque eso era lo último que iba a ocurrirnos a los dos.
We reconciled each other to growing old, for this was the last thing that would happen to either of us.
Como dije antes, nos reconciliamos cuando le conté que te casarías con el señor Harrison. —Edward, mamá.
As I say she was reconciled when I told her you were marrying Mr Harrison.’ ‘Edward, Mother.’
Esta conversación interrumpida me dejó un regusto tan ingrato que suspendí nuestros encuentros en Treno's con la excusa embustera de que estaba desbordado de trabajo, pero a la semana siguiente volvimos a hablar de la novela y nos reconciliamos, o más bien primero nos reconciliamos y luego volvimos a hablar de la novela.
This interrupted conversation left me with such an unpleasant aftertaste that I cancelled our get-togethers in Treno's with the false excuse of being overwhelmed with work, but the following week we talked about the novel again and were reconciled, or rather we were reconciled and then we talked about the novel again.
Marcos y yo nos reconciliamos, pero pocas semanas más tarde tuvo lugar un episodio que resume mejor que cualquier otro la dimensión de mi deslealtad con él.
Marcos and I were reconciled, but a few weeks later came an episode that sums up better than any other the dimensions of my disloyalty to him.
Aunque no nos reconciliamos del todo, al menos nos pusimos de acuerdo en dos cosas: primero, sabíamos muy poco de Alessandro para dejarle que me llevase en coche a la fiesta y, segundo, el gelato era mejor que el sexo.
Not exactly reconciled, we had at least come to agree on two things: We knew far too little about Alessandro to be comfortable with him driving away with me tomorrow, and, secondly, gelato was better than sex.
»—Naturalmente —respondió Dios. »Nos reconciliamos y me quedé adormecido bajo su divina luz, aunque de vez en cuando me despertaba alarmado, como un animal temeroso de que su enemigo estuviera al acecho. ¿Pero qué está pasando allí abajo?, me preguntaba a mí mismo.
And He said, ‘But of course.’ We were reconciled, and slumbering in the divine light, yet I kept waking as an animal might wake, ever on alert for its lurking enemy, waking and fearing, But what is happening now down there!
verb
Cielos, sí que nos reconciliamos esa noche.
Oh, boy, did we reunite that night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test