Translation for "recomendándole" to english
Recomendándole
Translation examples
El Secretario General también había propuesto, recomendándolo la Comisión Consultiva, la aprobación de modificaciones del plan de seguro médico después de la separación del servicio encaminadas a reducir los gastos de esas prestaciones en el futuro.
5. The Secretary-General had also proposed, and the Advisory Committee recommended, approval of revisions to the after-service health insurance programme aimed at reducing future costs of providing after-service health benefits.
h) Recomendándole que, en su examen de la situación en Myanmar, siga teniendo debidamente en cuenta la situación de los niños en los conflictos armados, tomando también en consideración las conclusiones del Grupo de Trabajo a este respecto;
(h) Recommending that the issue of the situation of children in armed conflict continue to be duly taken into account in its considerations of the situation in Myanmar, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard.
En enero de 2010, el Comité de la CDIP las transmitió, recomendándolas como "buenas prácticas", a los cantones y a los municipios.
In January 2010, the Committee of the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education transmitted them, as "good practice" recommendations, to the cantons and communes.
Si el Consejo determinara que la denuncia de falta de conducta o incapacidad tiene fundamento, el Presidente trasladaría el asunto a la Asamblea General, recomendándole que adoptara la debida sanción.
When the Council has determined that the allegations of misconduct or incapacity are well founded, the Chair would report the matter to the General Assembly and make a recommendation as to the appropriate sanction.
a) Estudios de ciencia, tecnología y políticas innovadoras (CTPI): son proyectos impulsados por la demanda cuyo objeto es ayudar a los países en desarrollo recomendándoles políticas basadas en la información que tengan en cuenta sus necesidades y circunstancias específicas.
(a) Science, technology and innovation policy (STIP) reviews: these are demand-driven projects aimed at assisting developing countries with information-based policy recommendations that take account of their specific needs and circumstances.
En su período de sesiones del año en curso, el Comité Especial dio por consenso su visto bueno a una versión final de las normas modelo, recomendándole a la Asamblea General que la señalara a la atención de los Estados.
At its 1995 session, the Ad Hoc Committee on the Charter endorsed the final version of the proposed rules by consensus and recommended that the General Assembly bring them to the attention of States.
En consecuencia, propuso que el apartado b) del artículo 14 se remitiera al Comité de Redacción, recomendándole que tuviera cuidado en lo relativo a la renuncia implícita y que considerara la posibilidad de tratar el estoppel como una forma de renuncia implícita.
He therefore suggested that article 14 (b) should be referred to the Drafting Committee with a recommendation that the Committee should exercise caution regarding implied waiver and should consider treating estoppel as a form of implied waiver.
El 14 de julio de 2005, el Presidente del Grupo de Auditores Externos, en el contexto de las deliberaciones de la Cumbre Mundial 2005, se dirigió al Presidente de la Asamblea General recomendándole que el sistema de las Naciones Unidas:
On 14 July 2005, the Chairman of the Panel of External Auditors wrote to the President of the General Assembly, in the context of deliberations of the 2005 World Summit, recommending that the United Nations system:
Don Quijote le había apuntado vagamente la dirección, recomendándole la buscara en el alcarreño palacio de verano.
Don Quixote had pointed vaguely the address, recommending him to look for her in the palace of Alcarria.
Envíe un mensaje a Necheyev recomendándole que rechace esta propuesta y que despliegue más naves en la frontera.
Send a message to Admiral Necheyev. I recommend that she reject Lemec's proposal and deploy additional ships along the border.
Bueno, Sr. Foster, presentaré su propuesta al emperador recomendándola.
Well, Mr. Foster... I will present your proposal to the Emperor with my recommendations.
También le escribiré a la matrona del hospital de Lydney, recomendándola para un empleo en que necesiten a una enfermera capacitada... si ud. está de acuerdo.
I shall also write a letter to the matron of the hospital at Lydney, recommending that you be offered employment in a nursing capacity... if this meets with your agreement.
- No te pongas así. - ¡Y yo recomendándolo!
And me, asking the CEO himself for a recommendation!
Le escribiré una carta a la junta médica recomendándole que te devuelvan tu licencia.
I'm gonna write your letter, to the medical board, recommending that they give your license back.
Y tú hiciste un trabajo excelente recomendándolo.
And you did an amazing job recommending him.
Hacedme la gentileza de escribirle al tío recomendándole que haga sus santos rezos.
Bring me the escritoire so that I can write to Uncle recommending that he say his holy prayers.
Aquí no estamos recomendándole precisamente para el cargo.
We are not recommending him for office.
Sería mejor que fuera con las manos vacías que recomendándolo yo.
It would be better to come in cold than with a recommendation from me.
Escribe una nota a Tubero recomendándole su lectura y yo la firmaré.
‘Write a note to Tubero, recommending that he read it. I’ll sign it.
Señor Miguel, les propondré esta alianza a mis colegas, recomendándoles que la adoptemos.
Señor Miguel, I will propose this alliance to my colleagues, with my recommendation that we undertake it.
Una lucecita roja se encendía y se apagaba en la comisura del ojo, recomendándole que se tranquilizara.
A red warning flickered in the corner of her eye—a recommendation that she calm down.
Pero su imparable hermano interrumpió su discurso sin miramientos, recomendándole que no fuera tan pesado.
His irrepressible brother interrupted this speech without ceremony, recommending him to stop being a regular jaw-me-dead.
Belsize admitió que estaba corriendo un riesgo con Davy, recomendándolo para la libertad condicional; en ese sentido lo digo.
Belsize admitted to me that he was taking a chance on Davy. Recommending him for probation, I mean.
Yáñez iba callado; pero de vez en cuando cambiaba una mirada con Tremal-Naik y le daba con el codo, como recomendándole la mayor prudencia.
Yanez was silent, but occasionally exchanged glances with Tremal-Naik and nudged him with his elbow, as if to recommend the utmost caution.
El doctor Brown, de Edimburgo, había curado a muchos pacientes negándose a extraerles sangre, y recomendándoles ejercicio, sexo y aire libre.
Dr Brown, of Edinburgh, had cured a number of patients by refusing to let blood, and by recommending exercise, sufficient sex, and fresh air.
   —Noodles —dijo Yossarian—, creo que estos caballeros quieren que des un discurso a un solo espectador, el presidente, recomendándole que el gobierno compre su avión.
"Noodles," said Yossarian, "I believe these gentlemen want you to make a speech. To an audience of one. To the President alone, recommending that the government buy their plane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test