Translation for "recolectamos" to english
Recolectamos
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Recolectamos información importante de todo el mundo, y luego la registramos.
We gather important information from around the world, and then we record it.
Recolectamos suficientes pruebas.
We'd gathered up enough proof.
Aquí recolectamos conchas.
[Mama Shibulata speaking Kogi] We gather shells here.
Cazamos, recolectamos, comemos lo que queremos.
We hunt, we gather, we eat what we want.
Recolectamos millones de señales de radio desde el espacio cada año en nuestra búsqueda de comunicación inteligente.
WE GATHER MILLIONS OF RADIO SIGNALS FROM SPACE EACH YEAR IN OUR SEARCH FOR INTELLIGENT COMMUNICATION.
Seriamente, podría hacerlo sin tu trasero de perra llorando mientras recolectamos.
I could do without your bitch-ass whining when we should be out nut gathering.
Recolectamos las pruebas, encontramos las pruebas suficientes y apuntan a una persona en particular.
We gather the evidence, we find enough evidence and it points to a particular person.
Ellos cazan, nosotras recolectamos... ellos sudan, nosotras brillamos...
They hunt. We gather. They sweat.
Sin embargo, nos acercamos bastante y recolectamos pequeñas pistas.
However, we did get close enough to gather trace materials.
Mis recuerdos más añejos de mi madre, recolectamos uvas en el viñedo de su padre.
My oldest memories of my mother, we are gathering grapes in her father's vineyard.
Ya no cazamos y recolectamos, al menos no en el sentido de los cavernícolas.
We no longer hunt and gather, at least not in the caveman sense.
Algunos días trabajamos en los bancales de té, recogiendo hojas y atendiendo la cosecha más preciada del Dragón Verde, o recolectamos boniatos para secarlos, almacenarlos y alimentar al ganado.
Some days we work on the tea terraces, picking leaves and tending Green Dragon’s most precious crop. Or we’ll gather sweet potatoes to dry, store, and feed to livestock.
verb
Recolectamos una rama radicular que no esté implicada en el tumor... muerto otra vez.
Dead. Harvest a radicular branch that doesn't have tumor involvement... dead again.
¿Recolectamos órganos de ejecuciones del corredor de la muerte?
Do we harvest organs from death row executions?
Recolectamos varias muestras del drenaje del río Urubamba.
We harvested several samples in the urubamba river drainage.
Bueno, si el cerebro del soldado ha muerto, recolectamos los órganos, los ponemos en una nevera y toma 18 horas llegar a un hopital que haga transplantes.
Well, if a soldier's brain dead, we harvest the organs, we put it in a cooler, and it takes about 18 hours to get to a hospital that does transplants.
Creo que son del bosque donde recolectamos nuestro papel.
I think they're from the forest where we harvest our paper.
Les pagamos cuando sembramos, cuando recolectamos, cuando vamos a la guerra.
We pay them when we sow, when we harvest and when we go to war.
Recolectamos nuestra cosecha de cereales, aramos el campo a mano y sembramos alubias rojas y boniatos.
We harvested our crop of grain, plowed the field by hand, and planted red beans and sweet potatoes.
verb
Parece que recolectamos un buen botín de ella.
Looks like we garnered a good haul out of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test